Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Reise Know-How Sprachführer Québécois Slang - das Französisch Kanadas
17 Angebote vergleichen
Preise | 2018 | 2019 | 2020 | 2021 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 10.76 (€ 11.00)¹ | Fr. 9.46 (€ 9.67)¹ | Fr. 6.47 (€ 6.62)¹ | Fr. 10.08 (€ 10.30)¹ | Fr. 9.68 (€ 9.90)¹ |
Nachfrage |
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99 (eBook, PDF)
ISBN: 9783831741441 bzw. 3831741441, Band: 99, in Deutsch, neu.
Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind.Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die ***nz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme.Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99 (2015)
ISBN: 9783831741441 bzw. 3831741441, vermutlich in Deutsch, 128 Seiten, 3. Ausgabe, Reise Know-How, neu, E-Book, elektronischer Download.
eBooks, eBook Download (EPUB,PDF), 3., aktualisierte Auflage, Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register.
Reise Know-How Sprachführer Québécois Slang - das Französisch Kanadas (2015)
ISBN: 9783831764488 bzw. 3831764484, in Deutsch, Reise Know-How, Taschenbuch, neu.
Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. ++++ Kauderwelsch-Slangführer sind anders! Warum? Sie sind bestens mit der Landessprache vertraut und verstehen trotzdem nur die Hälf te, wenn Sie mit den Menschen vor Ort so richtig ins Gespräch kommen? Gerade wenn Sie sich in der „Szene“ bewegen oder Menschen in ihrem ganz normalen Alltag antreffen, sie auf der Strasse ansprechen, mit ihnen ein Bier in der Kneipe trinken, ist deren Sprachgebrauch Meilen entfernt von der offiziell verwendeten Hochsprache in den Medien und den Bildungs instituten. Man bedient sich der lockeren Umgangssprache und vieler modi scher Slangbegriffe, die oft nicht einmal die gesamte Bevölkerung versteht, sondern nur bestimmte Altersschichten, eingeschworene Szenemitglieder oder Randgruppen. Die meisten Slangausdrücke haben eine kurze Lebensdauer und finden nie den Weg in das Lexikon. Slang ist vergänglich. Aber es bringt die nötige Würze in das sonst zu dröge daherkommende, in der Hochsprache ge führte Gespräch. Die wahre Vielfalt einer Sprache liegt in diesem lebendigen Mischmasch von Hochsprache, Umgangssprache und Slang. In diesem bunten Mix spiegeln sich Lebensart, Lebens gefühl und Lebensphilo sophie der Menschen vor Ort. Da die Umgangssprache eher gesprochen als geschrieben wird und es für deren Schreib weise keine festen Regeln gibt, werden Sie immer wieder auf unterschiedliche Schreibweisen der Slangworte stossen, wenn Sie diese denn einmal geschrieben sehen. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeits leben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. ++++ Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register, handliches Format, stabile PUR-Bindung. Taschenbuch, 23.02.2015.
Reise Know-How Sprachführer Québécois Slang - das Französisch Kanadas (2015)
ISBN: 9783831764488 bzw. 3831764484, Band: 99, in Deutsch, Reise Know-How Rump, Taschenbuch, neu.
Kauderwelsch-Band 99 Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, ´´was Sache ist´´, bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. ++++ Kauderwelsch-Slangführer sind anders! Warum? Sie sind bestens mit der Landessprache vertraut und verstehen trotzdem nur die Hälfte, wenn Sie mit den Menschen vor Ort so richtig ins Gespräch kommen? Gerade wenn Sie sich in der Szene bewegen oder Menschen in ihrem ganz normalen Alltag antreffen, sie auf der Strasse ansprechen, mit ihnen ein Bier in der Kneipe trinken, ist deren Sprachgebrauch Meilen entfernt von der offiziell verwendeten Hochsprache in den Medien und den Bildungsinstituten. Man bedient sich der lockeren Umgangssprache und vieler modischer Slangbegriffe, die oft nicht einmal die gesamte Bevölkerung versteht, sondern nur bestimmte Altersschichten, eingeschworene Szenemitglieder oder Randgruppen. Die meisten Slangausdrücke haben eine kurze Lebensdauer und finden nie den Weg in das Lexikon. Slang ist vergänglich. Aber es bringt die nötige Würze in das sonst zu dröge daherkommende, in der Hochsprache geführte Gespräch. Die wahre Vielfalt einer Sprache liegt in diesem lebendigen Mischmasch von Hochsprache, Umgangssprache und Slang. In diesem bunten Mix spiegeln sich Lebensart, Lebensgefühl und Lebensphilosophie der Menschen vor Ort. Da die Umgangssprache eher gesprochen als geschrieben wird und es für deren Schreibweise keine festen Regeln gibt, werden Sie immer wieder auf unterschiedliche Schreibweisen der Slangworte stossen, wenn Sie diese denn einmal geschrieben sehen. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. ++++ Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register, handliches Format, stabile PUR-Bindung. 23.02.2015, Taschenbuch.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99
ISBN: 9783831741441 bzw. 3831741441, Band: 99, in Deutsch, Reise Know-How Verlag Peter Rump, neu.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99, Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind.Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die ***nz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme.Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register.
Reise Know-How Sprachführer Québécois Slang - das Französisch Kanadas (2015)
ISBN: 9783831764488 bzw. 3831764484, vermutlich in Deutsch, Reise Know-How, Taschenbuch, neu.
Dieser Sprachführer richtet sich an Kanada- und Québec-Interessierte, die bereits das Standardfranzösische einigermassen beherrschen und sich nun auf das kanadische Französisch vorbereiten möchten. +++ Kauderwelsch Slang verrät die lockeren und flapsigen Ausdrücke der Alltagssprache, die saftigen Flüche, mit denen die Menschen ihrem Ärger Luft machen, die Sprache der Szene und der Strasse. Mit Kauderwelsch Slang kann man den landestypischen Humor verstehen, in den Jargon der nächtlichen Grossstadt eintauchen, Einheimische beeindrucken und natürlich Leute kennenlernen. Auch Fortgeschrittene können hier noch viel Neues entdecken. Im Register sind etwa 1000 Slang-Begriffe aufgelistet, die in klassischen Wörterbüchern kaum zu finden sind. +++ Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen. Taschenbuch, 23.02.2015.
Reise Know-How Sprachführer Québécois Slang - das Französisch Kanadas (2015)
ISBN: 9783831764488 bzw. 3831764484, Band: 99, in Deutsch, Reise Know-How Rump, Taschenbuch, neu.
Kauderwelsch-Band 99, Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, ´´was Sache ist´´, bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. ++++ Kauderwelsch-Slangführer sind anders! Warum? Sie sind bestens mit der Landessprache vertraut und verstehen trotzdem nur die Hälfte, wenn Sie mit den Menschen vor Ort so richtig ins Gespräch kommen? Gerade wenn Sie sich in der Szene bewegen oder Menschen in ihrem ganz normalen Alltag antreffen, sie auf der Strasse ansprechen, mit ihnen ein Bier in der Kneipe trinken, ist deren Sprachgebrauch Meilen entfernt von der offiziell verwendeten Hochsprache in den Medien und den Bildungsinstituten. Man bedient sich der lockeren Umgangssprache und vieler modischer Slangbegriffe, die oft nicht einmal die gesamte Bevölkerung versteht, sondern nur bestimmte Altersschichten, eingeschworene Szenemitglieder oder Randgruppen. Die meisten Slangausdrücke haben eine kurze Lebensdauer und finden nie den Weg in das Lexikon. Slang ist vergänglich. Aber es bringt die nötige Würze in das sonst zu dröge daherkommende, in der Hochsprache geführte Gespräch. Die wahre Vielfalt einer Sprache liegt in diesem lebendigen Mischmasch von Hochsprache, Umgangssprache und Slang. In diesem bunten Mix spiegeln sich Lebensart, Lebensgefühl und Lebensphilosophie der Menschen vor Ort. Da die Umgangssprache eher gesprochen als geschrieben wird und es für deren Schreibweise keine festen Regeln gibt, werden Sie immer wieder auf unterschiedliche Schreibweisen der Slangworte stossen, wenn Sie diese denn einmal geschrieben sehen. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. ++++ Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register, handliches Format, stabile PUR-Bindung. Taschenbuch, 23.02.2015.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99
ISBN: 9783831741441 bzw. 3831741441, Band: 99, in Deutsch, Reise Know-How Verlag Peter Rump, neu, E-Book, elektronischer Download.
Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, was Sache ist, bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register. Britta Scheunemann hat in Deutschland und Frankreich Romanistik und Jura studiert. Sie lebt und arbeitet heute in der Schweiz. Der Provinz Québec und ihren Bewohnern gehört seit Anfang der 90-er Jahre ihre Liebe und Begeisterung. Monatelange Aufenthalte, Reisen kreuz und quer durch das ganze Land, Hochzeit in Montréal sowie alljährliche Besuche bei Freunden halten die Verbindung in die zweite Heimat aufrecht. Macabane au Canada ist für sie mit der eigenen Hütte in den Weiten der Region Abitibi Wirklichkeit und Rückzugsort geworden. Angetan haben es der Linguistin vor allem die enorme Flexibiliät des kanadischen Französisch, alles Neue aufzunehmen und zu verarbeiten, sowie der Charme der Aussprache, das Savoir Vivre der Québécois und eine grossartige Natur.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99
ISBN: 9783831741441 bzw. 3831741441, Band: 9910, in Deutsch, neu.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas: Kauderwelsch-Sprachführer Band 99, Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeitsleben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind.Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die ***nz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme.Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register.
Reise Know-How Kauderwelsch Québécois Slang - das Französisch Kanadas (2015)
ISBN: 9783831764488 bzw. 3831764484, in Deutsch, Reise Know-How Rump Gmbh Feb 2015, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Für ein Viertel der rund 25 Millionen Kanadier ist nicht Englisch, sondern Französisch die Muttersprache. Denn ebenso standhaft wie ein gewisses gallisches Dorf, das den Römern widersteht, wehrt sich die französische Ostküstenprovinz Québec gegen die Dominanz des Englischen. Dieses bringt weit mehr als nur einen Hauch gallischer Lebensfreude auf den nordamerikanischen Kontinent. Höchste Zeit also, sich einmal näher mit dem kanadischen Französisch zu beschäftigen. Es ist anders als das Französische Frankreichs, die Aussprache orientiert sich zum Teil am vorrevolutionären Französisch und an altfranzösischen Wörtern. Gemischt mit Lehnübersetzungen aus dem Englischen wird die Sprache der Québécois zu etwas ganz Eigenem mit viel Charme. ++++ Kauderwelsch-Slangführer sind anders! Warum Sie sind bestens mit der Landessprache vertraut und verstehen trotzdem nur die Hälf te, wenn Sie mit den Menschen vor Ort so richtig ins Gespräch kommen Gerade wenn Sie sich in der Szene bewegen oder Menschen in ihrem ganz normalen Alltag antreffen, sie auf der Strasse ansprechen, mit ihnen ein Bier in der Kneipe trinken, ist deren Sprachgebrauch Meilen entfernt von der offiziell verwendeten Hochsprache in den Medien und den Bildungs instituten. Man bedient sich der lockeren Umgangssprache und vieler modi scher Slangbegriffe, die oft nicht einmal die gesamte Bevölkerung versteht, sondern nur bestimmte Altersschichten, eingeschworene Szenemitglieder oder Randgruppen. Die meisten Slangausdrücke haben eine kurze Lebensdauer und finden nie den Weg in das Lexikon. Slang ist vergänglich. Aber es bringt die nötige Würze in das sonst zu dröge daherkommende, in der Hochsprache ge führte Gespräch. Die wahre Vielfalt einer Sprache liegt in diesem lebendigen Mischmasch von Hochsprache, Umgangssprache und Slang. In diesem bunten Mix spiegeln sich Lebensart, Lebens gefühl und Lebensphilo sophie der Menschen vor Ort. Da die Umgangssprache eher gesprochen als geschrieben wird und es für deren Schreib weise keine festen Regeln gibt, werden Sie immer wieder auf unterschiedliche Schreibweisen der Slangworte stossen, wenn Sie diese denn einmal geschrieben sehen. Die AutorInnen werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und Ihnen gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es werden Wörter, Sätze und Ausdrücke des Alltags aus der Kneipe und dem Arbeits leben, die Sprache der Szene und der Strasse erklärt. Im Anhang sind diese in 1000 Stichworten geordnet, damit Sie die täglich gehörten Begriffe und Wendungen finden können, die bisher kaum in Wörterbüchern aufgeführt sind. ++++ Ausstattung: 128 Seiten, komplett in Farbe, ausführliches Register, handliches Format, stabile PUR-Bindung. 128 pp. Französisch, Deutsch.