Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4.
8 Angebote vergleichen

Preise2013201420152022
SchnittFr. 25.68 ( 26.41)¹ Fr. 25.47 ( 26.19)¹ Fr. 24.32 ( 25.01)¹ Fr. 17.07 ( 17.55)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 11.67 ( 12.00)¹ (vom 11.03.2014)
1
9783496028338 - Keinz, Anika / Schönberger, Klaus / Wolff, Vera (Hg.): Kulturelle Übersetzungen. (Schriftenreihe der Isa Lohmann-Siems Stiftung, Band 4).
Keinz, Anika / Schönberger, Klaus / Wolff, Vera (Hg.)

Kulturelle Übersetzungen. (Schriftenreihe der Isa Lohmann-Siems Stiftung, Band 4).

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, in Deutsch, Berlin: Reimer 2012. gebraucht.

Fr. 28.20 ( 29.00)¹ + Versand: Fr. 1.94 ( 2.00)¹ = Fr. 30.14 ( 31.00)¹
unverbindlich
Bergische Bücherstube, [3116998].
257 S. mit 8 Farb- u. 33 sw-Abb. kart.mS. *neuwertig*Was passiert, wenn Objekte, Begriffe, soziale und künstlerische Praktiken aus einem spezifischen Kontext in andere Zusammenhänge transferiert werden? Wie lassen sich die politischen und sozialen Verhandlungen beschreiben, die solche Prozesse strukturieren? In den aktuellen Debatten der Kulturwissenschaften spielt der Begriff der Übersetzung eine wichtige Rolle. Er bezeichnet neben der Übertragung fremdsprachiger Texte auch den Import und Export von Kulturgütern sowie die Aneignung von Wissensformen. Für die Analyse interkultureller Praktiken ist er zu einem Schlüsselbegriff avanciert. Kunsthistoriker, Volkskundler, Medien- und Kulturwissenschaftler erproben in diesem Buch die Tauglichkeit des Übersetzungsbegriffs für die Analyse von künstlerischer und kultureller Traditionsbildung. Aus unterschiedlichen Perspektiven wird nach den medialen und historischen Bedingungen kultureller Austauschverhältnisse gefragt und so ein neuer analytischer Zugang zur Kunst und Kultur der Moderne gesucht.
2
9783496028338 - Anika Keinz: Kulturelle Übersetzungen
Symbolbild
Anika Keinz

Kulturelle Übersetzungen (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, in Deutsch, Reimer, Berlin, Deutschland, neu.

Fr. 29.07 ( 29.90)¹ + Versand: Fr. 16.66 ( 17.13)¹ = Fr. 45.73 ( 47.03)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Agrios-Buch [57449362], Bergisch Gladbach, NRW, Germany.
Neuware - In den aktuellen Debatten der Kulturwissenschaften spielt der Begriff der Übersetzung eine wichtige Rolle. Er bezeichnet neben der Übertragung fremdsprachiger Texte auch den Import und Export von Kulturgütern sowie die Aneignung von Wissensformen. Für die Analyse interkultureller Praktiken ist er zu einem Schlüsselbegriff avanciert. Kunsthistoriker, Volkskundler, Medien- und Kulturwissenschaftler erproben in diesem Buch die Tauglichkeit des Übersetzungsbegriffs für die Analyse von künstlerischer und kultureller Traditionsbildung. Aus unterschiedlichen Perspektiven wird nach den medialen und historischen Bedingungen kultureller Austauschverhältnisse gefragt und so ein neuer analytischer Zugang zur Kunst und Kultur der Moderne gesucht. 256 pp. Deutsch.
3
9783496028338 - Keinz, Anika [Hrsg.]: Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4.
Keinz, Anika [Hrsg.]

Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4. (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE HC US

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, vermutlich in Deutsch, Berlin : Reimer, gebundenes Buch, gebraucht, akzeptabler Zustand.

Fr. 17.50 ( 18.00)¹ + Versand: Fr. 4.38 ( 4.50)¹ = Fr. 21.88 ( 22.50)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfass [8335842], Berlin, Germany.
256 S. : Ill. Gebraucht, aber sehr gut erhalten. - Vorwort -- Klaus Theweleit -- Pocahontas, The True Story -- Natasha Eaton -- Indische Farbe. Politik, Material und Metaphysik der Farbpalette im Britischen Empire zwischen 1765 und 1858 -- Färbtafeln -- Vera Wolff -- "Not the real thing at all." Zur kulturellen Übersetzung künstlerischer Techniken am Beispiel der japanischen Ölmalerei -- Pedro Erber -- Die Politik der Abstraktion: Avantgardekunst, Kunstkritik und Zeitgenossenschaft in Japan und Brasilien während der 1950er Jahre -- Reetta Toivanen -- Aneignung von juristischen Begriffen: Kulturelle Übersetzung von Menschenrechten -- Anika Keinz -- Geschlechterkonzepte auf Wanderschaft: Lost or found in translation? -- Michat Buchowski -- Das Gespenst des Orientalismus in Europa - -- Vom exotischen Anderen zum stigmatisierten Bruder -- Serhat Karakayali und Marion von Osten -- Kolonialismus und Modernekritik - Anthropologie als koloniale Übersetzung -- Katharina Eisch-Angus -- Tägliche Verunsicherung. Übersetzungsprozesse zwischen Alltagserfahrung und gegenwärtigen Sicherheitsdiskursen -- Klaus Schönberger -- "San Precario, prega per noi!" -- Zur sozialen Dimension kultureller Übersetzungen. ISBN 9783496028338 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 882 Fadengehefteter Originalpappband. Books.
4
9783496028338 - Keinz, Anika [Hrsg.]: Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4.
Keinz, Anika [Hrsg.]

Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4. (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, in Deutsch, Berlin : Reimer, gebraucht, guter Zustand.

Fr. 17.50 ( 18.00)¹ + Versand: Fr. 4.38 ( 4.50)¹ = Fr. 21.88 ( 22.50)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert, Schwarz, Zerfass, 10785 Berlin.
256 S. : Ill. Fadengehefteter Originalpappband. Gebraucht, aber sehr gut erhalten. - Vorwort -- Klaus Theweleit -- Pocahontas, The True Story -- Natasha Eaton -- Indische Farbe. Politik, Material und Metaphysik der Farbpalette im Britischen Empire zwischen 1765 und 1858 -- Färbtafeln -- Vera Wolff -- "Not the real thing at all." Zur kulturellen Übersetzung künstlerischer Techniken am Beispiel der japanischen Ölmalerei -- Pedro Erber -- Die Politik der Abstraktion: Avantgardekunst, Kunstkritik und Zeitgenossenschaft in Japan und Brasilien während der 1950er Jahre -- Reetta Toivanen -- Aneignung von juristischen Begriffen: Kulturelle Übersetzung von Menschenrechten -- Anika Keinz -- Geschlechterkonzepte auf Wanderschaft: Lost or found in translation? -- Michat Buchowski -- Das Gespenst des Orientalismus in Europa - -- Vom exotischen Anderen zum stigmatisierten Bruder -- Serhat Karakayali und Marion von Osten -- Kolonialismus und Modernekritik - Anthropologie als koloniale Übersetzung -- Katharina Eisch-Angus -- Tägliche Verunsicherung. Übersetzungsprozesse zwischen Alltagserfahrung und gegenwärtigen Sicherheitsdiskursen -- Klaus Schönberger -- "San Precario, prega per noi!" -- Zur sozialen Dimension kultureller Übersetzungen. ISBN 9783496028338 Versand D: 4,50 EUR Sozialwissenschaften, Bildende Kunst, Kommunikation, Angelegt am: 23.05.2013.
5
9783496028338 - Keinz, Anika [Hrsg.]: Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung Bd. 4.
Keinz, Anika [Hrsg.]

Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung Bd. 4. (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, in Deutsch, Berlin : Reimer, gebraucht, guter Zustand.

Fr. 17.50 ( 18.00)¹ + Versand: Fr. 4.38 ( 4.50)¹ = Fr. 21.88 ( 22.50)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert/ Schwarz/ Zerfass, [3280044].
256 S. : Ill. Fadengehefteter Originalpappband. Gebraucht, aber sehr gut erhalten. - Vorwort -- Klaus Theweleit -- Pocahontas, The True Story -- Natasha Eaton -- Indische Farbe. Politik, Material und Metaphysik der Farbpalette im Britischen Empire zwischen 1765 und 1858 -- Färbtafeln -- Vera Wolff -- "Not the real thing at all." Zur kulturellen Übersetzung künstlerischer Techniken am Beispiel der japanischen Ölmalerei -- Pedro Erber -- Die Politik der Abstraktion: Avantgardekunst, Kunstkritik und Zeitgenossenschaft in Japan und Brasilien während der 1950er Jahre -- Reetta Toivanen -- Aneignung von juristischen Begriffen: Kulturelle Übersetzung von Menschenrechten -- Anika Keinz -- Geschlechterkonzepte auf Wanderschaft: Lost or found in translation? -- Michat Buchowski -- Das Gespenst des Orientalismus in Europa - -- Vom exotischen Anderen zum stigmatisierten Bruder -- Serhat Karakayali und Marion von Osten -- Kolonialismus und Modernekritik - Anthropologie als koloniale Übersetzung -- Katharina Eisch-Angus -- Tägliche Verunsicherung. Übersetzungsprozesse zwischen Alltagserfahrung und gegenwärtigen Sicherheitsdiskursen -- Klaus Schönberger -- "San Precario, prega per noi!" -- Zur sozialen Dimension kultureller Übersetzungen. ISBN 9783496028338, 2012. gebraucht sehr gut, 882g, Internationaler Versand, Banküberweisung, Offene Rechnung, PayPal.
6
9783496028338 - Keinz, Anika [Hrsg.]: Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung Bd. 4.
Keinz, Anika [Hrsg.]

Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung Bd. 4. (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, Band: 4, in Deutsch, Berlin : Reimer, gebraucht.

Fr. 19.35 ( 19.90)¹ + Versand: Fr. 1.94 ( 2.00)¹ = Fr. 21.30 ( 21.90)¹
unverbindlich
Fundus-Online GbR Borkert/ Schwarz/ Zerfass, [3280044].
256 S. : Ill. Fadengehefteter Originalpappband.Gebraucht, aber sehr gut erhalten. - Vorwort -- Klaus Theweleit -- Pocahontas, The True Story -- Natasha Eaton -- Indische Farbe. Politik, Material und Metaphysik der Farbpalette im Britischen Empire zwischen 1765 und 1858 -- Färbtafeln -- Vera Wolff -- "Not the real thing at all." Zur kulturellen Übersetzung künstlerischer Techniken am Beispiel der japanischen Ölmalerei -- Pedro Erber -- Die Politik der Abstraktion: Avantgardekunst, Kunstkritik und Zeitgenossenschaft in Japan und Brasilien während der 1950er Jahre -- Reetta Toivanen -- Aneignung von juristischen Begriffen: Kulturelle Übersetzung von Menschenrechten -- Anika Keinz -- Geschlechterkonzepte auf Wanderschaft: Lost or found in translation? -- Michat Buchowski -- Das Gespenst des Orientalismus in Europa - -- Vom exotischen Anderen zum stigmatisierten Bruder -- Serhat Karakayali und Marion von Osten -- Kolonialismus und Modernekritik - Anthropologie als koloniale Übersetzung -- Katharina Eisch-Angus -- Tägliche Verunsicherung. Übersetzungsprozesse zwischen Alltagserfahrung und gegenwärtigen Sicherheitsdiskursen -- Klaus Schönberger -- "San Precario, prega per noi!" -- Zur sozialen Dimension kultureller Übersetzungen. ISBN 9783496028338.
7
9783496028338 - Keinz, Anika [Hrsg.]: Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4.
Keinz, Anika [Hrsg.]

Kulturelle Übersetzungen. Schriftenreihe der Isa-Lohmann-Siems-Stiftung ; Bd. 4. (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, Band: 4, in Deutsch, Reimer, Berlin, Deutschland.

Fr. 17.41 ( 17.90)¹ + Versand: Fr. 2.92 ( 3.00)¹ = Fr. 20.32 ( 20.90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR.
Berlin, Reimer, 256 S. : Ill. Fadengehefteter Originalpappband. Gebraucht, aber sehr gut erhalten. - Vorwort -- Klaus Theweleit -- Pocahontas, The True Story -- Natasha Eaton -- Indische Farbe. Politik, Material und Metaphysik der Farbpalette im Britischen Empire zwischen 1765 und 1858 -- Färbtafeln -- Vera Wolff -- "Not the real thing at all." Zur kulturellen Übersetzung künstlerischer Techniken am Beispiel der japanischen Ölmalerei -- Pedro Erber -- Die Politik der Abstraktion: Avantgardekunst, Kunstkritik und Zeitgenossenschaft in Japan und Brasilien während der 1950er Jahre -- Reetta Toivanen -- Aneignung von juristischen Begriffen: Kulturelle Übersetzung von Menschenrechten -- Anika Keinz -- Geschlechterkonzepte auf Wanderschaft: Lost or found in translation? -- Michat Buchowski -- Das Gespenst des Orientalismus in Europa - -- Vom exotischen Anderen zum stigmatisierten Bruder -- Serhat Karakayali und Marion von Osten -- Kolonialismus und Modernekritik - Anthropologie als koloniale Übersetzung -- Katharina Eisch-Angus -- Tägliche Verunsicherung. Übersetzungsprozesse zwischen Alltagserfahrung und gegenwärtigen Sicherheitsdiskursen -- Klaus Schönberger -- "San Precario, prega per noi!" -- Zur sozialen Dimension kultureller Übersetzungen. ISBN 9783496028338Kulturwissenschaft [Sozialwissenschaften, Bildende Kunst, Kommunikation] 2012.
8
9783496028338 - Herausgeber: Anika Keinz, Herausgeber: Klaus Schönberger, Herausgeber: Vera Wolff: Kulturelle Übersetzungen
Herausgeber: Anika Keinz, Herausgeber: Klaus Schönberger, Herausgeber: Vera Wolff

Kulturelle Übersetzungen (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE HC US FE

ISBN: 9783496028338 bzw. 3496028335, in Deutsch, 257 Seiten, Reimer, Dietrich, gebundenes Buch, gebraucht, Erstausgabe.

Fr. 12.53 ( 12.89)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, reBuy reCommerce GmbH.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…