Linguistische Aspekte Der Übersetzungswissenschaft Hrsg. V. Do
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2017 | 2018 | 2019 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 36.78 (€ 38.00)¹ | Fr. 36.78 (€ 38.00)¹ | Fr. 35.42 (€ 36.59)¹ | Fr. 36.78 (€ 38.00)¹ | Fr. 36.78 (€ 38.00)¹ |
Nachfrage |
1
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft
DE NW
ISBN: 9783872768582 bzw. 3872768581, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 11 Tage.
Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe? - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann.
Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe? - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann.
2
Symbolbild
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft. (2003)
DE
ISBN: 9783872768582 bzw. 3872768581, in Deutsch, Tübingen: Groos.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Brungs & Hönicke Medienversand, 10247 Berlin.
258 Seiten. Kartoniert. Originalkartonband in neuwertigem Zustand. - Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe? – Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann. (Verlagsanzeige) Versand D: 2,60 EUR Sprache. Sprachwissenschaft. Spracherwerb. Fremdsprachen. Sprachdidaktik. Linguistik. Wörterbuch. Sprachlehrbuch. Translationswissenschaft. Übersetzungswissenschaft. Fremdsprachenunterricht.
Von Händler/Antiquariat, Brungs & Hönicke Medienversand, 10247 Berlin.
258 Seiten. Kartoniert. Originalkartonband in neuwertigem Zustand. - Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe? – Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann. (Verlagsanzeige) Versand D: 2,60 EUR Sprache. Sprachwissenschaft. Spracherwerb. Fremdsprachen. Sprachdidaktik. Linguistik. Wörterbuch. Sprachlehrbuch. Translationswissenschaft. Übersetzungswissenschaft. Fremdsprachenunterricht.
3
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft
DE PB NW
ISBN: 9783872768582 bzw. 3872768581, in Deutsch, Groos Edition Julius, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft: Kann man das übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von "bersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann. Taschenbuch.
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft: Kann man das übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Massstäbe - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von "bersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann. Taschenbuch.
4
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft
DE PB NW
ISBN: 3872768581 bzw. 9783872768582, in Deutsch, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
5
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft als von
DE NW
ISBN: 9783872768582 bzw. 3872768581, in Deutsch, Groos Edition Julius, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft ab 38 EURO 2., durchgesehene Auflage.
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft ab 38 EURO 2., durchgesehene Auflage.
Lade…