Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstöre
6 Angebote vergleichen

Preise201520182020
SchnittFr. 58.88 ( 60.75)¹ Fr. 53.06 ( 54.74)¹ Fr. 41.00 ( 42.30)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 38.23 ( 39.44)¹ (vom 10.02.2018)
1
9783943860030 - Marc Achtelig: Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstören sollten (German Edition)
Marc Achtelig

Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstören sollten (German Edition) (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE PB US

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, in Deutsch, 312 Seiten, indoition publishing e.K. Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 47.62 ($ 60.30)¹ + Versand: Fr. 13.39 ($ 16.95)¹ = Fr. 61.01 ($ 77.25)¹
unverbindlich

Neu ab: $50.00 (12 Angebote)
Gebraucht ab: $60.30 (3 Angebote)
Zu den weiteren 15 Angeboten bei Amazon.com

Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Usually ships in 1-2 business days, tatsächliche Versandkosten können abweichen.
Von Händler/Antiquariat, super_star_seller.
Eine Technische Dokumentation zu übersetzen, unterscheidet sich grundlegend vom Übersetzen anderer Textsorten. Wenn Sie ein Benutzerhandbuch oder eine Online-Hilfe in derselben Art und Weise übersetzen, wie Sie dies von anderen Dokumenttypen gewohnt sind, werden Ihre Auftraggeber (meist Technische Redakteure) von den Ergebnissen wenig begeistert sein. Zum Beispiel ist ein abwechslungsreicher Sprachstil, der einen Roman oder eine Verkaufsbroschüre erst so richtig lebendig und interessant macht, genau das, was in Benutzerhandbüchern zu massiven Verständnisproblemen führt. Wenn Sie Technische Dokumentation übersetzen, sollten Sie verstehen, nach welchen Prinzipien Ihre Auftraggeber die Dokumente im Hinblick auf optimale Verständlichkeit aufgebaut haben. Nur dann kann auch Ihre Übersetzung denselben Prinzipien gerecht werden. Dieses Buch zeigt Ihnen die grundlegenden Schreibregeln, die jeder Technische Redakteur befolgt. Wenn Sie dieselben Regeln auf Ihre Übersetzung anwenden, ist die Zufriedenheit sowohl Ihrer Auftraggeber als auch der späteren Leser so gut wie garantiert. Diese Ausgabe des Buchs ist zweisprachig: Deutsch + Englisch. Alle Themen, die primär für die englische Sprache oder universell gelten, sind in englischer Sprache verfasst. Themen, die speziell die deutsche Sprache betreffen, sind in deutscher Sprache beschrieben. Zielgruppe: Übersetzer, Paperback, Label: indoition publishing e.K. indoition publishing e.K. Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-08-01, Studio: indoition publishing e.K.
2
9783943860030 - Marc Achtelig: Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstören sollten
Marc Achtelig

Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstören sollten (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland DE PB NW

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, in Deutsch, 312 Seiten, indoition publishing e.K. Taschenbuch, neu.

Fr. 38.23 (£ 35.00)¹ + Versand: Fr. 4.55 (£ 4.16)¹ = Fr. 42.78 (£ 39.16)¹
unverbindlich

Neu ab: £35.00 (8 Angebote)
Gebraucht ab: £49.44 (1 Angebote)
Zu den weiteren 9 Angeboten bei Amazon.co.uk

Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland, Usually dispatched within 24 hours.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.co.uk.
Eine Technische Dokumentation zu ubersetzen, unterscheidet sich grundlegend vom Ubersetzen anderer Textsorten. Wenn Sie ein Benutzerhandbuch oder eine Online-Hilfe in derselben Art und Weise ubersetzen, wie Sie dies von anderen Dokumenttypen gewohnt sind, werden Ihre Auftraggeber (meist Technische Redakteure) von den Ergebnissen wenig begeistert sein. Zum Beispiel ist ein abwechslungsreicher Sprachstil, der einen Roman oder eine Verkaufsbroschure erst so richtig lebendig und interessant macht, genau das, was in Benutzerhandbuchern zu massiven Verstandnisproblemen fuhrt. Wenn Sie Technische Dokumentation ubersetzen, sollten Sie verstehen, nach welchen Prinzipien Ihre Auftraggeber die Dokumente im Hinblick auf optimale Verstandlichkeit aufgebaut haben. Nur dann kann auch Ihre Ubersetzung denselben Prinzipien gerecht werden. Dieses Buch zeigt Ihnen die grundlegenden Schreibregeln, die jeder Technische Redakteur befolgt. Wenn Sie dieselben Regeln auf Ihre Ubersetzung anwenden, ist die Zufriedenheit sowohl Ihrer Auftraggeber als auch der spateren Leser so gut wie garantiert. Diese Ausgabe des Buchs ist zweisprachig: Deutsch + Englisch. Alle Themen, die primar fur die englische Sprache oder universell gelten, sind in englischer Sprache verfasst. Themen, die speziell die deutsche Sprache betreffen, sind in deutscher Sprache beschrieben. Zielgruppe: Ubersetzer, Paperback, Label: indoition publishing e.K. indoition publishing e.K. Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-08-01, Freigegeben: 2012-08-01, Studio: indoition publishing e.K.
3
9783943860030 - Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstöre

Technische Dokumentation verlustfrei übersetzen - Was Sie beim Übersetzen von Benutzerhandbüchern und Online-Hilfen nicht zerstöre

Lieferung erfolgt aus/von: Kanada ~DE NW

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, vermutlich in Deutsch, neu.

Fr. 40.94 (C$ 65.00)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Kanada, Lagernd, zzgl. Versandkosten.
Eine Technische Dokumentation zu ubersetzen, unterscheidet sich grundlegend vom Ubersetzen anderer Textsorten. Wenn Sie ein Benutzerhandbuch oder eine Online-Hilfe in derselben Art und Weise ubersetzen, wie Sie dies von anderen Dokumenttypen gewohnt sind, werden Ihre Auftraggeber (meist Technische Redakteure) von den Ergebnissen wenig begeistert sein. Zum Beispiel ist ein abwechslungsreicher Sprachstil, der einen Roman oder eine Verkaufsbroschure erst so richtig lebendig und interessant macht, genau das, was in Benutzerhandbuchern zu massiven Verstandnisproblemen fuhrt. Wenn Sie Technische Dokumentation ubersetzen, sollten Sie verstehen, nach welchen Prinzipien Ihre Auftraggeber die Dokumente im Hinblick auf optimale Verstandlichkeit aufgebaut haben. Nur dann kann auch Ihre Ubersetzung denselben Prinzipien gerecht werden. Dieses Buch zeigt Ihnen die grundlegenden Schreibregeln, die jeder Technische Redakteur befolgt. Wenn Sie dieselben Regeln auf Ihre Ubersetzung anwenden, ist die Zufriedenheit sowohl Ihrer Auftraggeber als auch der spateren Leser so gut wie garantiert. Diese Ausgabe des Buchs ist zweisprachig: Deutsch + Englisch. Alle Themen, die primar fur die englische Sprache oder universell gelten, sind in englischer Sprache verfasst. Themen, die speziell die deutsche Sprache betreffen, sind in deutscher Sprache beschrieben. Zielgruppe: Ubersetzer.
4
9783943860030 - Achtelig, Marc: Technische Dokumentation Verlustfrei Übersetzen-Was Sie Beim Übersetzen Von Benutzerhandbüchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstören Sollten (German Edition)
Symbolbild
Achtelig, Marc

Technische Dokumentation Verlustfrei Übersetzen-Was Sie Beim Übersetzen Von Benutzerhandbüchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstören Sollten (German Edition) (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE PB NW

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, in Deutsch, indoition publishing e. K, Taschenbuch, neu.

Fr. 53.20 ( 54.89)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Versandgebiet: DOM.
Von Händler/Antiquariat, ExtremelyReliable, TX, Richmond, [RE:3].
Paperback.
5
9783943860030 - Achtelig, Marc: Technische Dokumentation Verlustfrei Ubersetzen - Was Sie Beim Ubersetzen Von Benutzerhandbuchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstoren Sollten
Symbolbild
Achtelig, Marc

Technische Dokumentation Verlustfrei Ubersetzen - Was Sie Beim Ubersetzen Von Benutzerhandbuchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstoren Sollten (2012)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE PB NW

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, in Deutsch, Indoition Publishing E.K. Taschenbuch, neu.

Fr. 53.24 ( 54.93)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Versandgebiet: STOCKNEW.
Von Händler/Antiquariat, Alibris, NV, Sparks, [RE:5].
Trade paperback.
6
9783943860030 - Achtelig, Marc: Technische Dokumentation Verlustfrei Übersetzen-Was Sie Beim Übersetzen Von Benutzerhandbüchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstören Sollten
Symbolbild
Achtelig, Marc

Technische Dokumentation Verlustfrei Übersetzen-Was Sie Beim Übersetzen Von Benutzerhandbüchern Und Online-Hilfen Nicht Zerstören Sollten (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland DE PB NW

ISBN: 9783943860030 bzw. 3943860035, in Deutsch, indoition publishing e. K, Taschenbuch, neu.

Fr. 48.67 ( 50.21)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland, zzgl. Versandkosten, Versandgebiet: EUR.
Von Händler/Antiquariat, Paperbackshop International, GLOS, Fairford, [RE:4].
Softcover.
Lade…