Von dem Buch Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. Mit Bildern von Rembrandt. Herausgegeben von der Evangelischen Kirche in Deutschland. haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. Mit Bildern von Rembrandt. Herausgegeben von der Evangelischen Kirche in Deutschland.100%: Luther, Martin: Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. Mit Bildern von Rembrandt. Herausgegeben von der Evangelischen Kirche in Deutschland. (ISBN: 9783438015082) 2006, in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.35%: Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (ISBN: 9783438015051) 2005, in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. Mit Bildern von Rembrandt. Herausgegeben von der Evangelischen Kirche in Deutschland.
15 Angebote vergleichen

Preise20132014201520162019
SchnittFr. 16.93 ( 17.31)¹ Fr. 15.14 ( 15.48)¹ Fr. 15.60 ( 15.96)¹ Fr. 19.62 ( 20.06)¹ Fr. 7.27 ( 7.44)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 2.68 ( 2.74)¹ (vom 29.05.2014)
1
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, in Deutsch, 910 Seiten, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, gebraucht.

Fr. 16.43 ( 16.80)¹ + Versand: Fr. 5.77 ( 5.90)¹ = Fr. 22.20 ( 22.70)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, [3109900].
gebrauchs und Lagerspuren (BQ801) Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff Weib, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch Frau ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter Meister zu biblischen Themen. Die Einteilung in Sinnabschnitte und programmatische Überschriften soll äusserlich dazu beitragen, dass diese Bibel zum "Lesebuch" für die ganze Familie werden soll, zum besinnlichen Blättern und Betrachten, vielleicht aber auch wieder zum lauten Vorlesen. Denn das Wort Gottes entfaltet sich so recht erst in seiner geheimnisvollen Wirksamkeit, wenn es gehört wird im Kreise derer, die sich im Namen Jesu Christi versammeln...Die Schriften des Alten Testaments... Die fünf Bücher des Mose.. Das Buch Genesis.. Das Buch Exodus.. Das Buch Levitikus... Das Buch Numeri.. Das Buch Deuteronomium... Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes. Das Buch Josua. Das Buch der Richter.. Das Buch Rut.. Die Samuelbücher.. Das erste Buch Samuel. Das zweite Buch Samuel... Die Bücher der Könige..... Das erste Buch der Könige.. Das zweite Buch der Könige.. Die Bücher der Chronik.. Das erste Buch der Chronik.. Das zweite Buch der Chronik.. Die Bücher Esra und Nehemia.... Das Buch Esra.. Das Buch Nehemia. Das Buch Tobit..... Das Buch Judit.. Das Buch Ester. Die Bücher der Makkabäer.. Das erste Buch der Makkabäer. Das zweite Buch der Makkabäer....Die Bücher der Lehrweisheit und die Psalmen....Das Buch hjob.. Die Psalmen... Das Buch der Sprichwörter... Das Buch Kohelet... Das Hohelied.... Das Buch der Weisheit.. Das Buch Jesus Sirach... Die Bücher der Propheten....Das Buch Jesaja..Das Buch Jeremia..Die Klagelieder Das Buch Baruch..Das Buch Ezechiel..Das Buch Daniel....dies Zwölfprophetenbuch....Das Buch Hosea...Das Buch Joel....Das Buch Amos..Das Buch Obadja..Das Buch Jona....Das Buch Micha....Das Buch Nahum....Das Buch Habakuk..Das Buch Zefanja..Das Buch Haggai....Das Buch Sachaqa....Das Buch Maleachi...Die Schriften des Neuen Testaments...die Evangelien...Das Evangelium nach Matthäus..Das Evangelium nach Markus..Das Evangelium nach Lukas..Das Evangelium nach Johannes..Die Apostelgeschichte...die Paulinischen Briefe...Der Brief an die Römer..Der erste Brief an die Korinther...Der zweite Brief an die Korinther...Der Brief an die Galater..Der Brief an die Epheser..Der Brief an die Philipper...Der Brief an die Kolosser....Der erste Brief an die Thessalonicher....Der zweite Brief an die Thessalonicher....Die Pastoralbriefe Der erste Brief an Timotheus...Der zweite Brief an Timotheus..Der Brief an Titus..Der Brief an Philemon..der Brief an die Hebräer...D:: Katholischen Briefe..Der Brief des Jakobus der Brief Judas, die Offenbarung Johannes." Auszüge aus dem Buch, 2005, Leineneinband ohne OU, 22 cm, 1200g, 910,372, S. Internationaler Versand, Offene Rechnung.
2
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, in Deutsch, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 2005, gebraucht.

Fr. 16.43 ( 16.80)¹ + Versand: Fr. 5.77 ( 5.90)¹ = Fr. 22.20 ( 22.70)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
22 cm. 910,372, S. Leineneinband ohne OU (BQ801) gebrauchs und Lagerspuren. Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff »Weib«, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch »Frau« ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter Meister zu biblischen Themen. Die Einteilung in Sinnabschnitte und programmatische Überschriften soll äusserlich dazu beitragen, dass diese Bibel zum "Lesebuch" für die ganze Familie werden soll, zum besinnlichen Blättern und Betrachten, vielleicht aber auch wieder zum lauten Vorlesen. Denn das Wort Gottes entfaltet sich so recht erst in seiner geheimnisvollen Wirksamkeit, wenn es gehört wird im Kreise derer, die sich im Namen Jesu Christi versammeln...Die Schriften des Alten Testaments... Die fünf Bücher des Mose.. Das Buch Genesis.. Das Buch Exodus.. Das Buch Levitikus... Das Buch Numeri.. Das Buch Deuteronomium... Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes. Das Buch Josua. Das Buch der Richter.. Das Buch Rut.. Die Samuelbücher.. Das erste Buch Samuel. Das zweite Buch Samuel... Die Bücher der Könige..... Das erste Buch der Könige.. Das zweite Buch der Könige.. Die Bücher der Chronik.. Das erste Buch der Chronik.. Das zweite Buch der Chronik.. Die Bücher Esra und Nehemia.... Das Buch Esra.. Das Buch Nehemia. Das Buch Tobit..... Das Buch Judit.. Das Buch Ester. Die Bücher der Makkabäer.. Das erste Buch der Makkabäer. Das zweite Buch der Makkabäer....Die Bücher der Lehrweisheit und die Psalmen....Das Buch hjob.. Die Psalmen... Das Buch der Sprichwörter... Das Buch Kohelet... Das Hohelied.... Das Buch der Weisheit.. Das Buch Jesus Sirach... Die Bücher der Propheten....Das Buch Jesaja..Das Buch Jeremia..Die Klagelieder Das Buch Baruch..Das Buch Ezechiel..Das Buch Daniel....dies Zwölfprophetenbuch....Das Buch Hosea...Das Buch Joel....Das Buch Amos..Das Buch Obadja..Das Buch Jona....Das Buch Micha....Das Buch Nahum....Das Buch Habakuk..Das Buch Zefanja..Das Buch Haggai....Das Buch Sachaqa....Das Buch Maleachi...Die Schriften des Neuen Testaments...die Evangelien...Das Evangelium nach Matthäus..Das Evangelium nach Markus..Das Evangelium nach Lukas..Das Evangelium nach Johannes..Die Apostelgeschichte...die Paulinischen Briefe...Der Brief an die Römer..Der erste Brief an die Korinther...Der zweite Brief an die Korinther...Der Brief an die Galater..Der Brief an die Epheser..Der Brief an die Philipper...Der Brief an die Kolosser....Der erste Brief an die Thessalonicher....Der zweite Brief an die Thessalonicher....Die Pastoralbriefe Der erste Brief an Timotheus...Der zweite Brief an Timotheus..Der Brief an Titus..Der Brief an Philemon..der Brief an die Hebräer...D:: Katholischen Briefe..Der Brief des Jakobus der Brief Judas, die Offenbarung Johannes." Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Bibel, Altes, Neues testament, Geschichtsbücher, Schöpfung, Paradies, Sündenfall, heiland, landschaften, orte gebet, andacht, weisheit, propheten, gebet, andacht, glaube, jesus christus, evangelien, briefe, heilige, hoffnung, apostel, geschichte, evangelien, psalmen], Angelegt am: 15.05.2020.
3
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, in Deutsch, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 2005, gebraucht.

Fr. 17.21 ( 17.60)¹ + Versand: Fr. 5.77 ( 5.90)¹ = Fr. 22.98 ( 23.50)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
22 cm. 910,372, S. Leineneinband ohne OU (BQ801) gebrauchs und Lagerspuren. Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff »Weib«, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch »Frau« ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter Meister zu biblischen Themen. Die Einteilung in Sinnabschnitte und programmatische Überschriften soll äusserlich dazu beitragen, dass diese Bibel zum "Lesebuch" für die ganze Familie werden soll, zum besinnlichen Blättern und Betrachten, vielleicht aber auch wieder zum lauten Vorlesen. Denn das Wort Gottes entfaltet sich so recht erst in seiner geheimnisvollen Wirksamkeit, wenn es gehört wird im Kreise derer, die sich im Namen Jesu Christi versammeln...Die Schriften des Alten Testaments... Die fünf Bücher des Mose.. Das Buch Genesis.. Das Buch Exodus.. Das Buch Levitikus... Das Buch Numeri.. Das Buch Deuteronomium... Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes. Das Buch Josua. Das Buch der Richter.. Das Buch Rut.. Die Samuelbücher.. Das erste Buch Samuel. Das zweite Buch Samuel... Die Bücher der Könige..... Das erste Buch der Könige.. Das zweite Buch der Könige.. Die Bücher der Chronik.. Das erste Buch der Chronik.. Das zweite Buch der Chronik.. Die Bücher Esra und Nehemia.... Das Buch Esra.. Das Buch Nehemia. Das Buch Tobit..... Das Buch Judit.. Das Buch Ester. Die Bücher der Makkabäer.. Das erste Buch der Makkabäer. Das zweite Buch der Makkabäer....Die Bücher der Lehrweisheit und die Psalmen....Das Buch hjob.. Die Psalmen... Das Buch der Sprichwörter... Das Buch Kohelet... Das Hohelied.... Das Buch der Weisheit.. Das Buch Jesus Sirach... Die Bücher der Propheten....Das Buch Jesaja..Das Buch Jeremia..Die Klagelieder Das Buch Baruch..Das Buch Ezechiel..Das Buch Daniel....dies Zwölfprophetenbuch....Das Buch Hosea...Das Buch Joel....Das Buch Amos..Das Buch Obadja..Das Buch Jona....Das Buch Micha....Das Buch Nahum....Das Buch Habakuk..Das Buch Zefanja..Das Buch Haggai....Das Buch Sachaqa....Das Buch Maleachi...Die Schriften des Neuen Testaments...die Evangelien...Das Evangelium nach Matthäus..Das Evangelium nach Markus..Das Evangelium nach Lukas..Das Evangelium nach Johannes..Die Apostelgeschichte...die Paulinischen Briefe...Der Brief an die Römer..Der erste Brief an die Korinther...Der zweite Brief an die Korinther...Der Brief an die Galater..Der Brief an die Epheser..Der Brief an die Philipper...Der Brief an die Kolosser....Der erste Brief an die Thessalonicher....Der zweite Brief an die Thessalonicher....Die Pastoralbriefe Der erste Brief an Timotheus...Der zweite Brief an Timotheus..Der Brief an Titus..Der Brief an Philemon..der Brief an die Hebräer...D:: Katholischen Briefe..Der Brief des Jakobus der Brief Judas, die Offenbarung Johannes." Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Bibel, Altes, Neues testament, Geschichtsbücher, Schöpfung, Paradies, Sündenfall, heiland, landschaften, orte gebet, andacht, weisheit, propheten, gebet, andacht, glaube, jesus christus, evangelien, briefe, heilige, hoffnung, apostel, geschichte, evangelien, psalmen], Angelegt am: 15.05.2020.
4
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, in Deutsch, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 2005, gebraucht.

Fr. 17.99 ( 18.40)¹ + Versand: Fr. 5.77 ( 5.90)¹ = Fr. 23.76 ( 24.30)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
22 cm. 910,372, S. Leineneinband ohne OU (BQ801) gebrauchs und Lagerspuren. Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff »Weib«, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch »Frau« ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter Meister zu biblischen Themen. Die Einteilung in Sinnabschnitte und programmatische Überschriften soll äusserlich dazu beitragen, dass diese Bibel zum "Lesebuch" für die ganze Familie werden soll, zum besinnlichen Blättern und Betrachten, vielleicht aber auch wieder zum lauten Vorlesen. Denn das Wort Gottes entfaltet sich so recht erst in seiner geheimnisvollen Wirksamkeit, wenn es gehört wird im Kreise derer, die sich im Namen Jesu Christi versammeln...Die Schriften des Alten Testaments... Die fünf Bücher des Mose.. Das Buch Genesis.. Das Buch Exodus.. Das Buch Levitikus... Das Buch Numeri.. Das Buch Deuteronomium... Die Bücher der Geschichte des Volkes Gottes. Das Buch Josua. Das Buch der Richter.. Das Buch Rut.. Die Samuelbücher.. Das erste Buch Samuel. Das zweite Buch Samuel... Die Bücher der Könige..... Das erste Buch der Könige.. Das zweite Buch der Könige.. Die Bücher der Chronik.. Das erste Buch der Chronik.. Das zweite Buch der Chronik.. Die Bücher Esra und Nehemia.... Das Buch Esra.. Das Buch Nehemia. Das Buch Tobit..... Das Buch Judit.. Das Buch Ester. Die Bücher der Makkabäer.. Das erste Buch der Makkabäer. Das zweite Buch der Makkabäer....Die Bücher der Lehrweisheit und die Psalmen....Das Buch hjob.. Die Psalmen... Das Buch der Sprichwörter... Das Buch Kohelet... Das Hohelied.... Das Buch der Weisheit.. Das Buch Jesus Sirach... Die Bücher der Propheten....Das Buch Jesaja..Das Buch Jeremia..Die Klagelieder Das Buch Baruch..Das Buch Ezechiel..Das Buch Daniel....dies Zwölfprophetenbuch....Das Buch Hosea...Das Buch Joel....Das Buch Amos..Das Buch Obadja..Das Buch Jona....Das Buch Micha....Das Buch Nahum....Das Buch Habakuk..Das Buch Zefanja..Das Buch Haggai....Das Buch Sachaqa....Das Buch Maleachi...Die Schriften des Neuen Testaments...die Evangelien...Das Evangelium nach Matthäus..Das Evangelium nach Markus..Das Evangelium nach Lukas..Das Evangelium nach Johannes..Die Apostelgeschichte...die Paulinischen Briefe...Der Brief an die Römer..Der erste Brief an die Korinther...Der zweite Brief an die Korinther...Der Brief an die Galater..Der Brief an die Epheser..Der Brief an die Philipper...Der Brief an die Kolosser....Der erste Brief an die Thessalonicher....Der zweite Brief an die Thessalonicher....Die Pastoralbriefe Der erste Brief an Timotheus...Der zweite Brief an Timotheus..Der Brief an Titus..Der Brief an Philemon..der Brief an die Hebräer...D:: Katholischen Briefe..Der Brief des Jakobus der Brief Judas, die Offenbarung Johannes." Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Bibel, Altes, Neues testament, Geschichtsbücher, Schöpfung, Paradies, Sündenfall, heiland, landschaften, orte gebet, andacht, weisheit, propheten, gebet, andacht, glaube, jesus christus, evangelien, briefe, heilige, hoffnung, apostel, geschichte, evangelien, psalmen], Angelegt am: 15.05.2020.
5
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE HC US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, vermutlich in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, gebundenes Buch, gebraucht.

Fr. 17.21 ( 17.60)¹ + Versand: Fr. 2.25 ( 2.30)¹ = Fr. 19.46 ( 19.90)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand [2621518], Drochow, D, Germany.
22 cm 910,372, S. Leineneinband ohne OU. gebrauchs und Lagerspuren. (BQ801). Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff »Weib«, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch »Frau« ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter . 1200 Gramm. Books.
6
9783438015051 - Luther, Martin (Übers.): Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung.
Luther, Martin (Übers.)

Die Bibel. Nach der Übersetzung Luthers. [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984]. Mit Bildern von Michelangelo. Durchgesehene Auflage in neuer Rechtschreibung. (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE HC US

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, vermutlich in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, gebundenes Buch, gebraucht.

Fr. 17.21 ( 17.60)¹ + Versand: Fr. 2.25 ( 2.30)¹ = Fr. 19.46 ( 19.90)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand [2621518], Drochow, D, Germany.
22 cm 910,372, S. Leineneinband ohne OU. gebrauchs und Lagerspuren. (BQ801). Der Bibeltext Der Bibcltext, der hier abgedruckt wird, stellt eine überarbeitete (revidierte) Fassung der Bibelübersetzung Martin Luthers dar. Um der besseren Verständlichkeit willen ist die äussere Form der Lutherübersetzung vorsichtig dem heutigen Sprachgebrauch angepasst worden. Dies geschah durch einen Kreis von Fachleuten, die die Evangelische Kirche in Deutschland in Zusammenarbeit mit den Bibelwerken berief. Die Revisionsarbcil wurde stufenweise abgeschlossen: für das Alte Testament 1964, tür die Apokryphen 1970, für das Neue Testament 1984. Durch das Neue Testament von 1984 wurden zwei vorhergehende Revisionsstufen (1956 und 1975) abgelöst, die wegen ihrer Einseitigkeit keine allgemeine Zustimmung gefunden hatten. Gleichzeitig mit der neuen Textfassung wurden Umfang und Überschriften der Sinnabschnitte festgelcgt. Im Zusammenhang mit der Einführung der neuen Rechtschreibung wurde der Text noch einmal durchgeschen. Dabei sind im Alten Testament, dessen Revision ja bereits im Jahr 1964 abgeschlossen war, einige Angleichungen an die 1984 vollendete Revision des Neuen Testaments vorgenommen worden. So wurde der Begriff »Weib«, dessen Bedeutung sich seit der Reformationszeit ins Negative verschoben hat, weitgehend durch »Frau« ersetzt (wie es in den gottesdienstlichen Agenden bereits vorweggenommen war). Ausserdem wurden einige altertümliche Verbformen auf-et und-est dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Im Neuen Testament wurde die Übersetzung an wenigen Stellen so verbessert, dass sic dem griechischen Grundtext genauer entspricht. Altes und Neues Testament. Der Mensch lebt nicht nur von brot allein, sondern von jenem Wort, das aus Gottes Mund kommt, Diese aussage Jesu im Kampf gegen die Versucherer, die er dem Alten Testament entnimmt, weist auf die bleibende Bedeutung des Wortes Gottes für die menschen aller Völker und Zeiten hin .Das "Buch der Bücher" birgt einen nicht auszuschöpfenden Schatz. In dieser menschgemässen Gestalt: als Buch, das man lesen kann, kommt das Wort Gottes zu uns. Es gibt kein Buch, das dem Menschen mehr zu sagen hat und so wird die Bibel ihn alle Tage begleiten und stets einen Ehrenplatz behalten. Der Schatz, der in der Schrift verborgen ist, will gehoben sein. Denn die Bibel ist kein Roman, kein spannender Tatsachenbericht. Nicht immer ist sie leicht verständlich. Der Reichtum des Wortes erschliesst sich nur dem, der aufmerksam zuhört. Doch damit ist noch nicht alles getan. Die Bibel gehört zu den ältesten Büchern und die ersten Hörer und Leser unterscheiden sich von uns heutigen noch mehr als diese moderne Bibelausgabe sich von den Schriften unterscheidet, die der heilige Paulus schrieb oder schreiben liess. Die geschichtliche Kluft muss überbrückt werden.Die toten Sprachen müssen in unsere lebendige übertragen und jene zeitbedingte Besonderheit muss erklärt werden. Dies und der Wunsch der deutschen Bischöfe, eine Bibelübersetzung zu schaffen, die einheitlich in der deutschen Liturgie und im schulischen Gebrauch Verwendung finden könnte, führte in jahrelanger Arbeit zu der Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Das Neue Testament und die Psalmen wurden in Zusammenarbeit mit der Evangelischen Kirche zu einem ökumenischen Text. Die vorliegende Ausgabe der Heiligen Schrift wurde in Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der kath. Religionslehrer an Gymnasien erstellt. Die zahlreichen Stellenverweise wurden bewusst an den Rand neben der entsprechenden Textstelle angebracht, um dem Leser das Auffinden zu erleichtern. Diese Vermerke kennzeichnen biblische Texte an anderer Stelle der Heiligen Schrift, wo sich inhaltlich, zum Teil auch formal, gleichartige oder verwandte Texte finden (wörtliche Zitate oder sog. Sachparallelen). Der Farbkartenteil ist mit seinen zahlreichen Sachinformationen auf die schulischen Erfordernisse abgestimmt. Ein Teil dieser Ausgabe enthält zusätzlich zahlreiche Farbtafeln mit Motiven alter . 1200 Gramm. Books.
7
9783438015082 - Mit Illustr. v. Rembrandt: Lutherbibel Bildern von
Mit Illustr. v. Rembrandt

Lutherbibel Bildern von

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE HC NW

ISBN: 9783438015082 bzw. 3438015080, in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, gebundenes Buch, neu.

Fr. 19.55 ( 19.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Die hochwertig ausgestattete Kunstbibel bringt 16 Meisterwerke von Rembrandt in Ihr Wohnzimmer und macht aus der klassischen Lutherbibel ein Geschenk, das lange Freude bereitet. Die hochwertig ausgestattete Kunstbibel bringt 16 Meisterwerke von Rembrandt in Ihr Wohnzimmer und macht aus der klassischen Lutherbibel ein Geschenk, das lange Freude bereitet. Lieferzeit 1-2 Werktage.
8
9783438015082 - Lutherbibel mit Bildern von Rembrandt

Lutherbibel mit Bildern von Rembrandt

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783438015082 bzw. 3438015080, in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deutschland, gebraucht.

Fr. 7.52 ( 7.69)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, 3.
Die hochwertig ausgestattete Kunstbibel bringt 16 Meisterwerke von Rembrandt in Ihr Wohnzimmer und macht aus der klassischen Lutherbibel ein Geschenk, das lange Freude bereitet.
9
9783438015082 -
Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783438015082 bzw. 3438015080, in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, Deutschland, neu.

Fr. 19.55 ( 19.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 6 Tage.
Die hochwertig ausgestattete Kunstbibel bringt 16 Meisterwerke von Rembrandt in Ihr Wohnzimmer und macht aus der klassischen Lutherbibel ein Geschenk, das lange Freude bereitet.
10
9783438015051 - Martin Luther: Lutherbibel mit Bildern von Michelangelo
Symbolbild
Martin Luther

Lutherbibel mit Bildern von Michelangelo (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783438015051 bzw. 3438015056, in Deutsch, Deutsche Bibelges. Feb 2005, neu.

Fr. 19.46 ( 19.90)¹ + Versand: Fr. 7.73 ( 7.90)¹ = Fr. 27.19 ( 27.80)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung - Bides GbR [52676528], Dresden, SA, Germany.
Neuware - Diese Lutherbibel in hochwertigem Leineneinband zeigt vornehmlich die berühmten restaurierten Fresken von Michelangelo aus der Sixtinischen Kapelle in Rom. 1312 pp. Deutsch.
Lade…