Gespensterpferde - 8 Angebote vergleichen

Preise2013201420152020
SchnittFr. 1.76 ( 1.80)¹ Fr. 2.05 ( 2.09)¹ Fr. 2.93 ( 3.00)¹ Fr. 4.69 ( 4.80)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 0.01 ( 0.01)¹ (vom 14.01.2014)
1
9783499157110 - Blixen, Tania: Gespensterpferde., Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711).
Symbolbild
Blixen, Tania

Gespensterpferde., Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711). (1986)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783499157110 bzw. 349915711X, in Deutsch, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, Deutschland, Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 2.93 ( 3.00)¹ + Versand: Fr. 12.71 ( 13.00)¹ = Fr. 15.65 ( 16.00)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, BOUQUINIST [1048136], München, BAY, Germany.
216 Seiten. 19 x 12 cm. pp. Seiten papierbedingt gebräunt. Buch aussen berieben und etwas abgenutzt. Befriedigender Zustand. - Karen Blixen, eigentlich Karen Christence von Blixen-Finecke, geborene Dinesen, (* 17. April 1885 in Rungstedlund bei Kopenhagen; † 7. September 1962 ebenda) war eine dänische Schriftstellerin und 17 Jahre lang eine Kaffeefarmerin in Kenia. Ihr Pseudonym auf dem deutschen Buchmarkt ist meist Tania Blixen. Ihre englischsprachigen Bücher erscheinen meist unter dem Pseudonym Isak Dinesen. Karen Blixen wird in dem Film Jenseits von Afrika von Meryl Streep dargestellt. - Werk: Charakterisierung: Blixens Werke umfassen autobiografische Erlebnisberichte aus Afrika, fantastische Erzählungen und Novellen. Die Veröffentlichungen erfolgten meist unter den Pseudonymen Tania Blixen, Isak Dinesen, Osceola, Peter Lawless, Pierre Andrézel oder Nozdref's Cook. In der Zeit ihres Aufenthalts in Kenia hatte sich Karen Blixen angewöhnt in der für sie ja fremden Sprache Englisch zu schreiben. Das behielt sie auch in Dänemark so bei, schrieb erst in Englisch und übersetzte dann selbst ins Dänische. Viele ihrer Bücher wurden parallel auf Englisch und Dänisch publiziert. Ihr Englisch war von grosser Raffinesse und Schönheit. Besonders die atmosphärische Dichte ihrer Werke wurde viel gerühmt. Ihre Arbeit wurde von Ernest Hemingway und Truman Capote aufrichtig bewundert. Mit den „Sieben phantastischen Geschichten", die 1934 erschienen, gelang Karen Blixen der literarische Durchbruch. Eigentlich hatte sie zuvor in den zwanziger Jahren ein Buch mit neun Erzählungen geplant und geschrieben, das unter dem Titel „Nine Tales by Nozdref's Cook" erscheinen sollte. So hatte sie die Erzählung „Karneval" zunächst auf Dänisch begonnen zu schreiben, um sie dann in Englisch zu vollenden. „Carnival" erschien nicht in den „Nine Tales", sondern erstmals 1977 posthum auf Englisch. ging das Gerücht um, Blixen solle den Nobelpreis für Literatur erhalten, der dann allerdings an Ernest Hemingway verliehen wurde. Der lobte dann Blixen und meinte, sie sei des Preises eigentlich würdiger gewesen; aber auch ohne den Preis müsse man sie immer zu den grossen Frauengestalten ihres Jahrhunderts zählen. Von afrikanischen Autoren wurde Karen Blixen trotz aller bekundeten Sympathie für Land und Leute ein rassistische Sichtweise auf die Afrikaner vorgeworfen. Sie habe die afrikanischen Menschen in eine Reihe mit Antilopen und wilden Tieren, d.h. wie diese auf die Stufe eines „edlen Urzustandes" gestellt (tatsächlich heisst das erste Kapitel in „Jenseits von Afrika" wie die Antilope Lulu). Zumindest eine feudale und eurozentristische Einstellung wird ihr aber allgemein attestiert. Aus ihrer Themenwahl und Erzählweise resultierte Blixens Distanz zu den zeitgenössischen Problemen der dänischen Gesellschaft, die zu einer lebenslangen Enttäuschung über die geringe Zahl ihrer Leser führte: Karen Blixens „symbolisierende und mythisierende Erzählweise wurde im politisierten sozialrealistischen Literaturklima Dänemarks als Fremdkörper empfunden und entsprechend verhalten rezipiert." (Jürgen Glauser, hg., Skandinavische Literaturgeschichte, Stuttgart: Metzler 2006, S. 281) In mehreren ihrer Geschichten reflektiert sie die Entfremdung zwischen Künstler und Publikum. . Aus: wikipedia-Karen_Blixen Sprache: de Gewicht in Gramm: 150.
2
349915711X - Blixen, Tania: Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711).
Symbolbild
Blixen, Tania

Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711). (1986)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE

ISBN: 349915711X bzw. 9783499157110, in Deutsch, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, Deutschland.

Fr. 2.93 ( 3.00)¹ + Versand: Fr. 2.15 ( 2.20)¹ = Fr. 5.09 ( 5.20)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, BOUQUINIST Versand-Antiquariat GbR , 80799 München.
14. - 23. Tausend. 216 Seiten. 19 x 12 cm. Taschenbuch. Kartoniert. Seiten papierbedingt gebräunt. Buch aussen berieben und etwas abgenutzt. Befriedigender Zustand. - Karen Blixen, eigentlich Karen Christence von Blixen-Finecke, geborene Dinesen, (* 17. April 1885 in Rungstedlund bei Kopenhagen; † 7. September 1962 ebenda) war eine dänische Schriftstellerin und 17 Jahre lang eine Kaffeefarmerin in Kenia. Ihr Pseudonym auf dem deutschen Buchmarkt ist meist Tania Blixen. Ihre englischsprachigen Bücher erscheinen meist unter dem Pseudonym Isak Dinesen. Karen Blixen wird in dem Film Jenseits von Afrika von Meryl Streep dargestellt. - Werk: Charakterisierung: Blixens Werke umfassen autobiografische Erlebnisberichte aus Afrika, fantastische Erzählungen und Novellen. Die Veröffentlichungen erfolgten meist unter den Pseudonymen Tania Blixen, Isak Dinesen, Osceola, Peter Lawless, Pierre Andrézel oder Nozdref's Cook. In der Zeit ihres Aufenthalts in Kenia hatte sich Karen Blixen angewöhnt in der für sie ja fremden Sprache Englisch zu schreiben. Das behielt sie auch in Dänemark so bei, schrieb erst in Englisch und übersetzte dann selbst ins Dänische. Viele ihrer Bücher wurden parallel auf Englisch und Dänisch publiziert. Ihr Englisch war von grosser Raffinesse und Schönheit. Besonders die atmosphärische Dichte ihrer Werke wurde viel gerühmt. Ihre Arbeit wurde von Ernest Hemingway und Truman Capote aufrichtig bewundert. Mit den „Sieben phantastischen Geschichten“, die 1934 erschienen, gelang Karen Blixen der literarische Durchbruch. Eigentlich hatte sie zuvor in den zwanziger Jahren ein Buch mit neun Erzählungen geplant und geschrieben, das unter dem Titel „Nine Tales by Nozdref's Cook“ erscheinen sollte. So hatte sie die Erzählung „Karneval“ zunächst auf Dänisch begonnen zu schreiben, um sie dann in Englisch zu vollenden. „Carnival“ erschien nicht in den „Nine Tales“, sondern erstmals 1977 posthum auf Englisch. ging das Gerücht um, Blixen solle den Nobelpreis für Literatur erhalten, der dann allerdings an Ernest Hemingway verliehen wurde. Der lobte dann Blixen und meinte, sie sei des Preises eigentlich würdiger gewesen; aber auch ohne den Preis müsse man sie immer zu den grossen Frauengestalten ihres Jahrhunderts zählen. Von afrikanischen Autoren wurde Karen Blixen trotz aller bekundeten Sympathie für Land und Leute ein rassistische Sichtweise auf die Afrikaner vorgeworfen. Sie habe die afrikanischen Menschen in eine Reihe mit Antilopen und wilden Tieren, d.h. wie diese auf die Stufe eines „edlen Urzustandes“ gestellt (tatsächlich heisst das erste Kapitel in „Jenseits von Afrika“ wie die Antilope Lulu). Zumindest eine feudale und eurozentristische Einstellung wird ihr aber allgemein attestiert. Aus ihrer Themenwahl und Erzählweise resultierte Blixens Distanz zu den zeitgenössischen Problemen der dänischen Gesellschaft, die zu einer lebenslangen Enttäuschung über die geringe Zahl ihrer Leser führte: Karen Blixens „symbolisierende und mythisierende Erzählweise wurde im politisierten sozialrealistischen Literaturklima Dänemarks als Fremdkörper empfunden und entsprechend verhalten rezipiert.“ (Jürgen Glauser, hg., Skandinavische Literaturgeschichte, Stuttgart: Metzler 2006, S. 281) In mehreren ihrer Geschichten reflektiert sie die Entfremdung zwischen Künstler und Publikum. ... Aus: wikipedia-Karen_Blixen Versand D: 2,20 EUR Literaturtheorie, Literaturgattungen, Literaturepochen, Skandinavische Literatur des 20. Jahrhunderts, Literaturrezeption, Literaturgeschichte, Literaturwissenschaft, Literaturrecherche, Literaturinterpretation, Literaturkanon,.
3
9783499157110 - Blixen, Tania: Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711).
Blixen, Tania

Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen. Aus dem Dänischen von Ursula Gunsilius. Übertragungen der Gedichte von Kristian Pech. - (=rororo. Nr. 5711). (1986)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB US

ISBN: 9783499157110 bzw. 349915711X, vermutlich in Deutsch, Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Verlag, 1986 (Mai). Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 2.93 ( 3.00)¹ + Versand: Fr. 2.54 ( 2.60)¹ = Fr. 5.48 ( 5.60)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, BOUQUINIST [1048136], München, BY, Germany.
216 Seiten. 19 x 12 cm. Seiten papierbedingt gebräunt. Buch aussen berieben und etwas abgenutzt. Befriedigender Zustand. - Karen Blixen, eigentlich Karen Christence von Blixen-Finecke, geborene Dinesen, (* 17. April 1885 in Rungstedlund bei Kopenhagen; † 7. September 1962 ebenda) war eine dänische Schriftstellerin und 17 Jahre lang eine Kaffeefarmerin in Kenia. Ihr Pseudonym auf dem deutschen Buchmarkt ist meist Tania Blixen. Ihre englischsprachigen Bücher erscheinen meist unter dem Pseudonym Isak Dinesen. Karen Blixen wird in dem Film Jenseits von Afrika von Meryl Streep dargestellt. - Werk: Charakterisierung: Blixens Werke umfassen autobiografische Erlebnisberichte aus Afrika, fantastische Erzählungen und Novellen. Die Veröffentlichungen erfolgten meist unter den Pseudonymen Tania Blixen, Isak Dinesen, Osceola, Peter Lawless, Pierre Andrézel oder Nozdref's Cook. In der Zeit ihres Aufenthalts in Kenia hatte sich Karen Blixen angewöhnt in der für sie ja fremden Sprache Englisch zu schreiben. Das behielt sie auch in Dänemark so bei, schrieb erst in Englisch und übersetzte dann selbst ins Dänische. Viele ihrer Bücher wurden parallel auf Englisch und Dänisch publiziert. Ihr Englisch war von grosser Raffinesse und Schönheit. Besonders die atmosphärische Dichte ihrer Werke wurde viel gerühmt. Ihre Arbeit wurde von Ernest Hemingway und Truman Capote aufrichtig bewundert. Mit den „Sieben phantastischen Geschichten", die 1934 erschienen, gelang Karen Blixen der literarische Durchbruch. Eigentlich hatte sie zuvor in den zwanziger Jahren ein Buch mit neun Erzählungen geplant und geschrieben, das unter dem Titel „Nine Tales by Nozdref's Cook" erscheinen sollte. So hatte sie die Erzählung „Karneval" zunächst auf Dänisch begonnen zu schreiben, um sie dann in Englisch zu vollenden. „Carnival" erschien nicht in den „Nine Tales", sondern erstmals 1977 posthum auf Englisch. ging das Gerücht um, Blixen solle den Nobelpreis für Literatur erhalten, der dann allerdings an Ernest Hemingway verliehen wurde. Der lobte dann Blixen und meinte, sie sei des Preises eigentlich würdiger gewesen; aber auch ohne den Preis müsse man sie immer zu den grossen Frauengestalten ihres Jahrhunderts zählen. Von afrikanischen Autoren wurde Karen Blixen trotz aller bekundeten Sympathie für Land und Leute ein rassistische Sichtweise auf die Afrikaner vorgeworfen. Sie habe die afrikanischen Menschen in eine Reihe mit Antilopen und wilden Tieren, d.h. wie diese auf die Stufe eines „edlen Urzustandes" gestellt (tatsächlich heisst das erste Kapitel in „Jenseits von Afrika" wie die Antilope Lulu). Zumindest eine feudale und eurozentristische Einstellung wird ihr aber allgemein attestiert. Aus ihrer Themenwahl und Erzählweise resultierte Blixens Distanz zu den zeitgenössischen Problemen der dänischen Gesellschaft, die zu einer lebenslangen Enttäuschung über die geringe Zahl ihrer Leser führte: Karen Blixens „symbolisierende und mythisierende Erzählweise wurde im politisierten sozialrealistischen Literaturklima Dänemarks als Fremdkörper empfunden und entsprechend verhalten rezipiert." (Jürgen Glauser, hg., Skandinavische Literaturgeschichte, Stuttgart: Metzler 2006, S. 281) In mehreren ihrer Geschichten reflektiert sie die Entfremdung zwischen Künstler und Publikum. . Aus: wikipedia-Karen_Blixen Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 150 Literaturtheorie, Literaturgattungen, Literaturepochen, Skandinavische Literatur des 20. Jahrhunderts, Literaturrezeption, Literaturgeschichte, Literaturwissenschaft, Literaturrecherche, Literaturinterpretation, Literaturkanon,.
4
9783499157110 - Blixen, Tania: Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen.
Blixen, Tania

Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen. (1987)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783499157110 bzw. 349915711X, in Deutsch, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, Deutschland, Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 0.71 ( 0.73)¹ + Versand: Fr. 4.89 ( 5.00)¹ = Fr. 5.60 ( 5.73)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, getbooks GmbH [55883480], Idstein, HE, Germany.
220 Seiten Gepflegtes Gebraucht-/Antiquariat***emplar. Zustand unter Berücksichtigung des Alters gut. Tagesaktueller, sicherer und weltweiter Versand. Wir liefern grundsätzlich mit beiliegender Rechnung. 253508.01 Sprache: de Gewicht in Gramm: 118.
5
349915711X - Blixen, Tania: Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen
Blixen, Tania

Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen (1989)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US SI

ISBN: 349915711X bzw. 9783499157110, in Deutsch, rororo - Rowohlt Taschenbuch Verlag, Taschenbuch, gebraucht, signiert.

Fr. 6.26 ( 6.40)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Weber GbR Hans Weber & Philip Weber, 25335 Neuendorf.
Unbekannter Einband Gut erhaltenes Taschenbuch, 216 Seiten. Widmung auf dem Vorsatz. 450-hw16508 ISBN: 349915711X, gebraucht; gut, 2016-01-08.
6
9783499157110 - Blixen, Tania: Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen., Aus dem Dän. von Ursula Gunsilius. [Übertr. der Gedichte von Kristian Pech], Rororo 5711.
Symbolbild
Blixen, Tania

Gespensterpferde. Nachgelassene Erzählungen., Aus dem Dän. von Ursula Gunsilius. [Übertr. der Gedichte von Kristian Pech], Rororo 5711. (1995)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich DE US

ISBN: 9783499157110 bzw. 349915711X, in Deutsch, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, Deutschland, gebraucht.

Fr. 4.89 ( 5.00)¹ + Versand: Fr. 5.38 ( 5.50)¹ = Fr. 10.27 ( 10.50)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Buchseite [561087], Vienna, A, Austria.
216 S.; 19 cm, pp. sehr guter Zustand Sprache: de Gewicht in Gramm: 250.
7
349915711X - Blixen Tania: Gespensterpferde
Symbolbild
Blixen Tania

Gespensterpferde (1992)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 349915711X bzw. 9783499157110, in Deutsch, Rowohlt rororo, 1992, Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 4.89 ( 5.00)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Eichhorn GmbH Hubert Eichhorn, 59519 Möhnesee.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
9783499157110 - Blixen Tania: Gespensterpferde
Symbolbild
Blixen Tania

Gespensterpferde (1992)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783499157110 bzw. 349915711X, in Deutsch, Rowohlt rororo, 1992, Taschenbuch, gebraucht.

Fr. 2.35 ( 2.40)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, Martinas Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…