Wirkung durch Übersetzung - 2 Angebote vergleichen

Bester Preis: Fr. 127.09 ( 130.00)¹ (vom 28.03.2022)
1
9783525552964 - Wirkung durch Übersetzung

Wirkung durch Übersetzung (2021)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783525552964 bzw. 3525552963, in Deutsch, Vandenhoeck + Ruprecht, neu.

Fr. 127.09 ( 130.00)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Die Offenbarung des Johannes ist einer der wirkmächtigsten Texte des Neuen Testaments. Während diese Schrift im griechisch-sprachigen Osten des Mittelmeerraums lange Zeit eher ein „Buch der Sieben Siegel“ blieb, erfreute sie sich in der lateinischen Welt einer grossen Beliebtheit. Einer der Gründe hierfür mag sicherlich darin zu sehen sein, dass die Johannesoffenbarung schon rasch nach ihrer Abfassung ins Lateinische übersetzt wurde. Die sog. Vetus Latina Apocalypsis Johannis darf, wie die mit dem Armin-Schmitt-Preis 2021 ausgezeichnete Studie zeigt, in ihrer frühesten in Nordafrika entstandenen und verbreiteten Form darum ganz folgerichtig als eine eigene Stufe der breiten Rezeption der Johannesoffenbarung in der kirchlichen und theologischen Tradition betrachtet werden. Gegenüber dem griechischen Ausgangstext des Novum Testamentum Graece (NA28) tritt bei sorgfältiger „synchroner“ Lektüre des griechischen mit dem altlateinischen Text ein bedeutsamer „Mehrwert“ bzw. „Anderswert“ zu Tage, der aufgrund der in der neutestamentlichen Textkritik in den vergangenen Jahren erfolgten Rekonzeptualisierung, was die Betrachtung und den Stellenwert versioneller Texte anbetrifft, einen bislang eher unbekannten Blick auf die Ekklesiologie, Mariologie sowie Theologie (sic!) und Christologie der Offenbarung freilegt. Matthias Geigenfeind versteht seine Arbeit zugleich als Appell, den Versionen neutestamentlicher Schriften als Zeugen für einen gelebten Text vertiefte Aufmerksamkeit zu schenken, da sich hierdurch ein „Fenster“ in die frühe Überlieferung der biblischen Schriften öffnet. Matthias Geigenfeind, Buch.
2
9783525552964 - Geigenfeind, Matthias: Wirkung durch Übersetzung
Symbolbild
Geigenfeind, Matthias

Wirkung durch Übersetzung (2021)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW

ISBN: 9783525552964 bzw. 3525552963, vermutlich in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, neu.

Fr. 127.09 ( 130.00)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Erscheint vorauss. 16. Mai 2022, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Die Offenbarung des Johannes ist einer der am wirkmächtigsten Texte des Neuen Testaments. Während diese Schrift im griechisch-sprachigen Osten des Mittelmeerraums lange Zeit eher ein "Buch der Sieben Siegel" blieb, erfreute sie sich in der lateinischen Welt einer grossen Beliebtheit. Einer der Gründe hierfür mag sicherlich darin zu sehen sein, dass die Johannesoffenbarung schon rasch nach ihrer Abfassung in das Lateinische übersetzt wurde. Die sog. Vetus Latina Apocalypsis Johannis darf, wie die mit dem Armin-Schmitt-Preis 2021 ausgezeichnete Studie zeigt, in ihrer frühesten in Nordafrika entstandenen und verbreiteten Form darum ganz folgerichtig als eine eigene Stufe der breiten Rezeption der Johannesoffenbarung in der kirchlichen und theologischen Tradition betrachtet werden. Gegenüber dem griechischen Ausgangstext des Novum Testamentum Graece (NA28) tritt bei sorgfältiger "synchroner" Lektüre des griechischen mit dem altlateinischen Text ein bedeutsamer "Mehrwert" bzw. "Anderswert" zu Tage, der aufgrund der in der neutestamentlichen Textkritik in den vergangenen Jahren erfolgten Rekonzeptualisierung, was die Betrachtung und den Stellenwert versioneller Texte anbetrifft, einen bislang eher unbekannten Blick auf die Ekklesiologie, Mariologie sowie Theo-logie (sic!) und Christologie der Offb freilegt. Die Arbeit versteht sich auch zugleich als Appell, den Versionen neutestamentlicher Schriften als Zeugen für einen gelebten Text vertieft Aufmerksamkeit zu schenken, da sich hierdurch ein "Fenster" in die frühe Überlieferung der biblischen Schriften öffnet.
Lade…