Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Das sprachliche Phänomen ,Ironie' - 14 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2017 | 2019 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 34.22 (€ 34.99)¹ | Fr. 35.28 (€ 36.08)¹ | Fr. 27.37 (€ 27.99)¹ | Fr. 27.98 (€ 28.61)¹ | Fr. 27.37 (€ 27.99)¹ |
Nachfrage |
Das sprachliche Phänomen ,Ironie' (2009)
ISBN: 9783640476756 bzw. 3640476751, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: 'Dann solltest du auch sagen, was du meinst', fuhr der Schnapphase fort. 'Das tue ich ja', widersprach Alice rasch; 'wenigstens - wenigstens meine ich, was ich sage - und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus.' 'Ganz und gar nicht', sagte der Hutmacher. 'Mit dem selben Recht könntest du ja sagen: ,Ich sehe, was ich esse' ist das gleiche wie ,Ich esse, was ich sehe'!' Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997²: 11) Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern darüber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Übermittlung kann zum einen auf direktem Weg über die wörtliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wörtlichen Bedeutung eine zusätzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phänomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklärung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansätzen der Ironie bemüht sich, das sprachliche Phänomen in ihrer Komplexität zu erfassen und transparent zu machen. Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar wäre, verfügt die Wissenschaft bislang lediglich über eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1) Darin wird die Schwierigkeit eines übereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollständige und endgültige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen über die Funktionen von Ironie in Printmedien enthält und mögliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verständnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zurückgreifen, um das zu verstehen, was der Produzent übermitteln möchte. Das Phänomen Ironie bereichert die menschliche Kommunikation, indem sie ermöglicht, trotz der Übermittlung von Kritik, das Gesicht des Ironisierten zu wahren, etwas anderes mitzuteilen als die wörtliche Bedeutung und mit der Äusserung Humor zu erzeugen. ePUB, 23.11.2009.
Das sprachliche Phänomen ‚Ironie’ (2009)
ISBN: 9783640476756 bzw. 3640476751, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Das sprachliche Phänomen ‚Ironie’ (2009)
ISBN: 9783640476756 bzw. 3640476751, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: „Dann solltest du auch sagen, was du meinst“; fuhr der Schnapphase fort. „Das tue ich ja“; widersprach Alice rasch; „wenigstens – wenigstens meine ich, was ich sage – und das kommt ja ... Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Dann solltest du auch sagen, was du meinst, fuhr der Schnapphase fort. Das tue ich ja, widersprach Alice rasch; wenigstens wenigstens meine ich, was ich sage und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus. Ganz und gar nicht, sagte der Hutmacher. Mit dem selben Recht könntest du ja sagen: Ich sehe, was ich esse ist das gleiche wie Ich esse, was ich sehe! Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997²: 11) Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern darüber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Übermittlung kann zum einen auf direktem Weg über die wörtliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wörtlichen Bedeutung eine zusätzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phänomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklärung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansätzen der Ironie bemüht sich, das sprachliche Phänomen in ihrer Komplexität zu erfassen und transparent zu machen. Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar wäre, verfügt die Wissenschaft bislang lediglich über eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1) Darin wird die Schwierigkeit eines übereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollständige und endgültige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen über die Funktionen von Ironie in Printmedien enthält und mögliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verständnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zurückgreifen, um das zu verstehen, was der Produzent übermitteln möchte. Das Phänomen Ironie bereichert die menschliche Kommunikation, indem sie ermöglicht, trotz der Übermittlung von Kritik, das Gesicht des Ironisierten zu wahren, etwas anderes mitzuteilen als die wörtliche Bedeutung und mit der Äusserung Humor zu erzeugen. ePUB, 23.11.2009.
Das sprachliche Phänomen ,Ironie' (2009)
ISBN: 9783640476633 bzw. 3640476638, in Deutsch, Grin Verlag Nov 2009, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Dann solltest du auch sagen, was du meinst , fuhr der Schnapphase fort. Das tue ich ja , widersprach Alice rasch; wenigstens wenigstens meine ich, was ich sage und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus. Ganz und gar nicht , sagte der Hutmacher. Mit dem selben Recht könntest du ja sagen: Ich sehe, was ich esse ist das gleiche wie Ich esse, was ich sehe ! Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997 : 11)Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern darüber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Übermittlung kann zum einen auf direktem Weg über die wörtliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wörtlichen Bedeutung eine zusätzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phänomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklärung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansätzen der Ironie bemüht sich, das sprachliche Phänomen in ihrer Komplexität zu erfassen und transparent zu machen.Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar wäre, verfügt die Wissenschaft bislang lediglich über eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1)Darin wird die Schwierigkeit eines übereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollständige und endgültige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen über die Funktionen von Ironie in Printmedien enthält und mögliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verständnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zurückgreifen, um das zu verstehen, was der Produzent übermitteln möchte. Das Phänomen Ironie bereichert die menschliche Kommunikation, indem sie ermöglicht, trotz der Übermittlung von Kritik, das Gesicht des Ironisierten zu wahren, etwas anderes mitzuteilen als die wörtliche Bedeutung und mit der Äusserung Humor zu erzeugen. 112 pp. Deutsch.
Das sprachliche Phänomen Ironie - Funktion und Wirkung (2009)
ISBN: 9783640476756 bzw. 3640476751, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Das sprachliche Phänomen Ironie: Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: `Dann solltest du auch sagen, was du meinst`, fuhr der Schnapphase fort. `Das tue ich ja`, widersprach Alice rasch `wenigstens - wenigstens meine ich, was ich sage - und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus.` `Ganz und gar nicht`, sagte der Hutmacher. `Mit dem selben Recht könntest du ja sagen: ,Ich sehe, was ich esse` ist das gleiche wie ,Ich esse, was ich sehe`!` Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997?: 11) Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern darüber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Übermittlung kann zum einen auf direktem Weg über die wörtliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wörtlichen Bedeutung eine zusätzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phänomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklärung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansätzen der Ironie bemüht sich, das sprachliche Phänomen in ihrer Komplexität zu erfassen und transparent zu machen. Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar wäre, verfügt die Wissenschaft bislang lediglich über eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1) Darin wird die Schwierigkeit eines übereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollständige und endgültige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen über die Funktionen von Ironie in Printmedien enthält und mögliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verständnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zurückgreifen, um das zu verstehen, was der Produzent übermitteln mächte. Das Phänomen Ironie bereichert die menschliche Kommunikation, indem sie ermöglicht, trotz der Übermittlung von Kritik, das Gesicht des Ironisierten zu wahren, etwas anderes mitzuteilen als die wörtliche Bedeutung und mit der Äusserung Humor zu erzeugen. Ebook.
Das sprachliche Phänomen 'Ironie' (2009)
ISBN: 9783640476633 bzw. 3640476638, in Deutsch, Grin-Verlag, München, Deutschland, neu, Hörbuch.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: "Dann solltest du auch sagen, was du meinst", fuhr der Schnapphase fort. "Das tue ich ja", widersprach Alice rasch, "wenigstens - wenigstens meine ich, was ich sage - und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus." "Ganz und gar nicht", sagte der Hutmacher. "Mit dem selben Recht könntest du ja sagen: 'Ich sehe, was ich esse' ist das gleiche wie 'Ich esse, was ich sehe'!"Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997²: 11)Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern darüber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Übermittlung kann zum einen auf direktem Weg über die wörtliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wörtlichen Bedeutung eine zusätzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phänomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklärung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansätzen der Ironie bemüht sich, das sprachliche Phänomen in ihrer Komplexität zu erfassen und transparent zu machen.Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar wäre, verfügt die Wissenschaft bislang lediglich über eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1)Darin wird die Schwierigkeit eines übereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollständige und endgültige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen über die Funktionen von Ironie in Printmedien enthält und mögliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verständnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zurückgreifen, um das zu verstehen, was der Produzent übermitteln möchte. Das Phänomen Ironie bereichert die menschliche Kommunikation, indem sie ermöglicht, trotz der Übermittlung von Kritik, das Gesicht des Ironisierten zu wahren, etwas anderes mitzuteilen als die wörtliche Bedeutung und mit der Äusserung Humor zu erzeugen.
Das Sprachliche Phanomen Ironie (Paperback) (2009)
ISBN: 9783640476633 bzw. 3640476638, in Deutsch, GRIN Verlag, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.Dann solltest du auch sagen, was du meinst, fuhr der Schnapphase fort. Das tue ich ja, widersprach Alice rasch; wenigstens - wenigstens meine ich, was ich sage - und das kommt ja wohl aufs gleiche heraus. Ganz und gar nicht, sagte der Hutmacher. Mit dem selben Recht konntest du ja sagen: Ich sehe, was ich esse ist das gleiche wie Ich esse, was ich sehe ! Lewis Carroll, Alice im Wunderland (zitiert nach Lapp 1997: 11) Die Kommunikation zwischen Menschen dient nicht nur ausschliesslich dazu Informationen auszutauschen, sondern daruber hinaus Meinungen und Ansichten zu vermitteln. Die Ubermittlung kann zum einen auf direktem Weg uber die wortliche Formulierung vollzogen werden oder auf indirektem Weg, indem der Sprecher neben der wortlichen Bedeutung eine zusatzliche transportiert. Diese Eigenschaft beinhaltet unter anderem das Phanomen der Ironie. Sowohl in der Alltagskommunikation als auch in der Literatur findet sie Verwendung. Darum besteht seit der Antike ein hohes Interesse an der Erklarung ihres Auftretens und ihrer Begreifbarkeit. Eine Vielzahl von Theorieansatzen der Ironie bemuht sich, das sprachliche Phanomen in ihrer Komplexitat zu erfassen und transparent zu machen. Statt eines homogenen Ironiebegriffes, der empirisch nutzbar ware, verfugt die Wissenschaft bislang lediglich uber eine Aneinanderreihung bestimmter Kriterien, deren Geltungsbereich und deren Interaktion unklar bleiben. (Prestin 2000: 1) Darin wird die Schwierigkeit eines ubereinstimmenden Begriffes deutlich. Auch die vorliegende Arbeit erhebt nicht den Anspruch eine vollstandige und endgultige Ironieauffassung zu formulieren. Vielmehr verfolgt sie das Ziel, die bisherigen Erkenntnisse zu einem Gesamtbild zu integrieren, welches Aussagen uber die Funktionen von Ironie in Printmedien enthalt und mogliche Wirkungen im Zusammenhang mit den Kontextbedingungen beschreibt. Denn beim Verstandnis der Ironie muss der Rezipient auf ein bestimmtes Hintergrundwissen zuruckgreifen, um da.
Das sprachliche Phänomen 'Ironie' (2009)
ISBN: 9783640476756 bzw. 3640476751, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,3, Universität Rostock (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: 'Dann solltest du auch sagen, was du meinst', fuhr der Schnapphase fort. 'Das tue ich ja'.