Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Die Geschichte der Translation in Korea - 12 Angebote vergleichen
Preise | 2018 | 2019 | 2023 |
---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 49.34 (€ 50.46)¹ | Fr. 52.76 (€ 53.96)¹ | Fr. 65.21 (€ 66.68)¹ |
Nachfrage |
Die Geschichte der Translation in Korea (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Als ein Aspekt der Kommunikation begleitet das Übersetzen die menschliche Geschichte schon von jeher. Die Geschichte der Translation in Korea seit ca. 700 n. Chr. ist Thema dieses Buches. Es werden ihre Entwicklung und die damit verbundene kulturelle ´´Identitätslosigkeit´´ von Koreas (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt. Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. «Identitätslosigkeit» der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts. 26.10.2012, gebundene Ausgabe.
Die Geschichte der Translation in Korea (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Als ein Aspekt der Kommunikation begleitet das Übersetzen die menschliche Geschichte schon von jeher. Die Geschichte der Translation in Korea seit ca. 700 n. Chr. ist Thema dieses Buches. Es werden ihre Entwicklung und die damit verbundene kulturelle «Identitätslosigkeit» von Koreas (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt. Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. «Identitätslosigkeit» der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts. 26.10.2012, gebundene Ausgabe.
Die Geschichte der Translation in Korea (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Lang, gebundenes Buch, neu.
Als ein Aspekt der Kommunikation begleitet das Übersetzen die menschliche Geschichte schon von jeher. Die Geschichte der Translation in Korea seit ca. 700 n. Chr. ist Thema dieses Buches. Es werden ihre Entwicklung und die damit verbundene kulturelle ´´Identitätslosigkeit´´ von Koreas (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt. Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. «Identitätslosigkeit» der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts. gebundene Ausgabe, 26.10.2012.
Die Geschichte der Translation in Korea (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2012. 222 S. neu.
Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. «Identitätslosigkeit» der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts.
Die Geschichte der Translation in Korea
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.
Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. "Identitätslosigkeit" der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts.
Die Geschichte der Translation in Korea
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Peter Lang, neu, E-Book.
History, Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das bersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identitt bzw. Identittslosigkeit der koreanischen (bersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwhnen sind die koreanische Bibelbersetzung und das bersetzen in westliche Literaturen berwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts. eBook.
Die Geschichte der Translation in Korea
ISBN: 9783653049657 bzw. 3653049652, in Deutsch, Internationaler Verlag Der Wissenschaften Peter Lang Gmbh, neu, E-Book, elektronischer Download.
Die Geschichte der Translation in Korea: Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Ubersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identitat bzw. Identitatslosigkeit der koreanischen (Ubersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwahnen sind die koreanische Bibelubersetzung und das Ubersetzen in westliche Literaturen uberwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts. Ebook.
Die Geschichte der Translation in Korea
ISBN: 9783653049657 bzw. 3653049652, in Deutsch, Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften, neu, E-Book.
*Die Geschichte der Translation in Korea* / pdf eBook für 62.49 € / Aus dem Bereich: eBooks, Belletristik, Erzählungen.
Die Geschichte der Translation in Korea (Sabest. Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft) (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, 222 Seiten, Lang, Peter Frankfurt, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, Peter Lang Publishing.
Gebundene Ausgabe, Ausgabe: 1, Label: Lang, Peter Frankfurt, Lang, Peter Frankfurt, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-10-26, Studio: Lang, Peter Frankfurt.
Gebr. Die Geschichte der Translation in Korea (Sabest. Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft) (2012)
ISBN: 9783631623602 bzw. 3631623607, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen