Bibelübersetzung - 8 Angebote vergleichen

Preise20142017201820192023
SchnittFr. 3.90 ( 3.99)¹ Fr. 4.10 ( 4.19)¹ Fr. 3.97 ( 4.06)¹ Fr. 3.98 ( 4.07)¹ Fr. 3.90 ( 3.99)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 3.90 ( 3.99)¹ (vom 01.05.2013)
1
9783656355595 - Bibelübersetzung

Bibelübersetzung (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die 'richtige' Übersetzung und das richtige Übersetzen zerbrochen haben. Die 'Lutherbibel' und 'Die Schrift' sind zwei der bedeutendsten Bibelübersetzungen. Die Lutherbibel wurde 1534 von Martin Luther vervollständigt und wird in der Liturgie der evangelischen Kirche bis heute verwendet. 'Die Schrift' wurde von Franz Rosenzweig in anfänglicher Zusammenarbeit mit Martin Buber 1938 fertig gestellt und orientierte sich teilweise an Luther. Alle drei Schriftsteller äussern sich in weiteren Texten zu ihren Prinzipien des Übersetzens. Im Folgenden sollen die theoretischen Positionen von Luther mit denen von Rosenzweig und Buber verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Als Quellen dienen dazu Luthers 'Sendbrief vom Dolmetschen' (1530), Rosenzweigs 'Die Schrift und Luther' (1926) und Bubers 'Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift' (1954). Das Augenmerk soll auf den Texten Luthers und Rosenzweigs liegen. PDF, 01.01.2013.
2
9783656355595 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich ~DE NW EB

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die „richtige“ ... Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die ´richtige´ Übersetzung und das richtige Übersetzen zerbrochen haben. Die ´Lutherbibel´ und ´Die Schrift´ sind zwei der bedeutendsten Bibelübersetzungen. Die Lutherbibel wurde 1534 von Martin Luther vervollständigt und wird in der Liturgie der evangelischen Kirche bis heute verwendet. ´Die Schrift´ wurde von Franz Rosenzweig in anfänglicher Zusammenarbeit mit Martin Buber 1938 fertig gestellt und orientierte sich teilweise an Luther. Alle drei Schriftsteller äussern sich in weiteren Texten zu ihren Prinzipien des Übersetzens. Im Folgenden sollen die theoretischen Positionen von Luther mit denen von Rosenzweig und Buber verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Als Quellen dienen dazu Luthers ´Sendbrief vom Dolmetschen´ (1530), Rosenzweigs ´Die Schrift und Luther´ (1926) und Bubers ´Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift´ (1954). Das Augenmerk soll auf den Texten Luthers und Rosenzweigs liegen. 01.01.2013, PDF.
3
9783656355595 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~DE NW EB

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 4.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 22.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die „richtige“ ... Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die ´richtige´ Übersetzung und das richtige Übersetzen zerbrochen haben. Die ´Lutherbibel´ und ´Die Schrift´ sind zwei der bedeutendsten Bibelübersetzungen. Die Lutherbibel wurde 1534 von Martin Luther vervollständigt und wird in der Liturgie der evangelischen Kirche bis heute verwendet. ´Die Schrift´ wurde von Franz Rosenzweig in anfänglicher Zusammenarbeit mit Martin Buber 1938 fertig gestellt und orientierte sich teilweise an Luther. Alle drei Schriftsteller äussern sich in weiteren Texten zu ihren Prinzipien des Übersetzens. Im Folgenden sollen die theoretischen Positionen von Luther mit denen von Rosenzweig und Buber verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Als Quellen dienen dazu Luthers ´Sendbrief vom Dolmetschen´ (1530), Rosenzweigs ´Die Schrift und Luther´ (1926) und Bubers ´Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift´ (1954). Das Augenmerk soll auf den Texten Luthers und Rosenzweigs liegen. PDF, 01.01.2013.
4
3656355592 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 3656355592 bzw. 9783656355595, in Deutsch, 3 Seiten, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, 2-5 Werktage.
Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die richtige Übersetzung und das richtige Übersetzen zerbrochen haben. Die Lutherbibel und Die Schrift sind zwei der bedeutendsten Bibelübersetzungen. Die Lutherbibel wurde 1534 von Martin Luther vervollständigt und wird in der Liturgie der evangelischen Kirche bis heute verwendet. Die Schrift wurde von Franz Rosenzweig in anfänglicher Zusammenarbeit mit Martin Buber 1938 fertig gestellt und orientierte sich teilweise an Luther. Alle drei Schriftsteller äussern sich in weiteren Texten zu ihren Prinzipien des Übersetzens. Im Folgenden sollen die theoretischen Positionen von Luther mit denen von Rosenzweig und Buber verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Als Quellen dienen dazu Luthers Sendbrief vom Dolmetschen (1530), Rosenzweigs Die Schrift und Luther (1926) und Bubers Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift (1954). Das Augenmerk soll auf den Texten Luthers und Rosenzweigs liegen. 2013, 3 Seiten, eBooks.
5
9783656355595 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung (2010)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Bibelübersetzung: Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die `richtige` Übersetzung und das richtige Übersetzen zerbrochen haben. Die `Lutherbibel` und `Die Schrift` sind zwei der bedeutendsten Bibelübersetzungen. Die Lutherbibel wurde 1534 von Martin Luther vervollständigt und wird in der Liturgie der evangelischen Kirche bis heute verwendet. `Die Schrift` wurde von Franz Rosenzweig in anfänglicher Zusammenarbeit mit Martin Buber 1938 fertig gestellt und orientierte sich teilweise an Luther. Alle drei Schriftsteller äussern sich in weiteren Texten zu ihren Prinzipien des Übersetzens. Im Folgenden sollen die theoretischen Positionen von Luther mit denen von Rosenzweig und Buber verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Als Quellen dienen dazu Luthers `Sendbrief vom Dolmetschen` (1530), Rosenzweigs `Die Schrift und Luther` (1926) und Bubers `Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift` (1954). Das Augenmerk soll auf den Texten Luthers und Rosenzweigs liegen. Ebook.
6
9783656355595 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung (2010)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Bibelübersetzung: Essay aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 1,3, Universität Erfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: So oft wie die Bibel wurde kein anderes Buch auf der Welt übersetzt und verkauft. Daher ist es auch nicht verwunderlich, wenn viele kluge Köpfe sich über die Jahrhunderte hinweg den Kopf über die richtige ... Ebook.
7
9783656355595 - Winifred Radke: Bibelübersetzung
Winifred Radke

Bibelübersetzung

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW EB DL

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, vermutlich in Deutsch, Bibelübersetzung - eBook von Winifred Radke, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
9783656355595 - Bibelübersetzung

Bibelübersetzung

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW EB DL

ISBN: 9783656355595 bzw. 3656355592, vermutlich in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 3.90 ( 3.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Bibelübersetzung ab 3.99 EURO.
Lade…