Von dem Buch Vergleichende Untersuchung Deutscher Und Spanischer Sprichworter Mit Tierbezeichnungen (Paperback) haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

100%: Mahnkopf, Rebecca: Vergleichende Untersuchung Deutscher Und Spanischer Sprichworter Mit Tierbezeichnungen (Paperback) (ISBN: 9783656927587) 2015, GRIN Verlag Gmbh Mrz 2015, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen71%: Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (ISBN: 9783656927570) in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Vergleichende Untersuchung Deutscher Und Spanischer Sprichworter Mit Tierbezeichnungen (Paperback)
13 Angebote vergleichen

Bester Preis: Fr. 10.36 ( 10.59)¹ (vom 04.11.2015)
1
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW RP

ISBN: 9783656927587 bzw. 3656927588, in Deutsch, GRIN Verlag Gmbh Mrz 2015, Taschenbuch, neu, Nachdruck.

Fr. 13.69 ( 13.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld 'Tiere'. 24 pp. Deutsch.
2
9783656927570 - Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen
Symbolbild
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich ~DE NW EB

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 12.71 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die ... Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld ´´Tiere´´. 24.03.2015, ePUB.
3
9783656927570 - Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen
Symbolbild
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich DE NW EB

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 12.71 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die ... Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld Tiere. 24.03.2015, ePUB.
4
9783656927570 - Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 12.71 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen: Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld `Tiere`. Ebook.
5
9783656927570 - Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen Rebecca Mahnkopf Author

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen Rebecca Mahnkopf Author (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika ~DE NW EB DL

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, vermutlich in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 15.57 ($ 17.62)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld 'Tiere'.
6
9783656927570 - Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen
Symbolbild
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~DE NW EB

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 15.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 33.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die ... Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld ´´Tiere´´. ePUB, 24.03.2015.
7
9783656927570 - Rebecca Mahnkopf: Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen
Symbolbild
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 15.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 33.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die ... Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld Tiere. ePUB, 24.03.2015.
8
Rebecca Mahnkopf

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783656927587 bzw. 3656927588, in Deutsch, neu.

Fr. 13.69 ( 13.99)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Versandfertig in 5 - 7 Tagen.
Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen, Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld "Tiere".
9

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW

ISBN: 9783656927587 bzw. 3656927588, in Deutsch, neu.

Fr. 19.40 + Versand: Fr. 30.00 = Fr. 49.40
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 6 - 9 Tagen.
Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen, Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,3, Universität Rostock (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Zur Fixierung von Wortverbindungen, Sprache: Deutsch, Abstract: Der berühmte spanische Schriftsteller Miguel de Cervantes definierte im 16. Jahrhundert die Begrifflichkeit Sprichwort als einen kurzen Merksatz, welcher dem Erfahrungsschatz und den Mutmassungen unserer Vorfahren zugrunde liegt. Auch aus heutiger Sicht trifft es zu, dass Sprichwörter Zeugnisse jahrhundertealter Weisheiten und Erkenntnisse aus beinahe allen Lebensbereichen sind. Jede Kultur hat ihren eigenen Bestand an Sprichwörtern, mit denen alltägliche Lebensregeln knapp und oft bildlich formuliert ausgedrückt werden. Es kann sogar vorkommen, dass bestimmte Sprichwörter international verbreitet sind und in mehreren Sprachen gleich oder ähnlich existieren. Entweder wurde unabhängig voneinander dieselbe Lebensregel in Form eines Sprichwortes formuliert oder das Sprichwort einer Sprache gelangte in ein anderes Land beziehungsweise eine andere Region und wurde in die dort vorherrschende Sprache übernommen. (Steinhauser 2008, S. 7) In der vorliegenden Hausarbeit soll untersucht werden, welche Sprichwörter der deutschen Sprache im Spanischen ebenfalls vorkommen. Falls dies der Fall ist, soll darüber hinaus eine gründliche sprachwissenschaftliche Analyse beider Sprachvarianten erfolgen: in welchen Punkten (Syntax, Lexik, Semantik, Konnotation) ähneln beziehungsweise unterscheiden sich die deutsche und die spanische Fassung und wie kann dies begründet werden. Da es Sprichwörter aus nahezu allen Lebensbereichen gibt , befasst sich diese Arbeit lediglich mit denjenigen aus dem äusserst ergiebigen semantischen Feld "Tiere".
10
9783656927570 - Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen

Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783656927570 bzw. 365692757X, in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 12.71 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Vergleichende Untersuchung deutscher und spanischer Sprichwörter mit Tierbezeichnungen ab 12.99 EURO.
Lade…