Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
12 Angebote vergleichen
Bester Preis: Fr. 35.74 (€ 36.55)¹ (vom 02.10.2015)Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich (2015)
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen. Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke ( i.e. das Theaterstück Yasmina Rezas 'Le Dieu du carnage', der Roman Raymond Queneaus 'Les fleurs bleues' und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards 'Viens avec ton cierge') analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als VergleichsmaBstäbe herangezogen. AbschlieBend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von 'fingierter Mündlichkeit im Roman' bzw. in der Literatur ein: - Récit vs. Dialog - konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher - langue vs. parole nach Saussure - ÄuBerungen (wozu u.A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z.B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten) - die ortographe grammaticale - hypotaktische vs. parataktische Sätze - Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema - Präsentative, Präsentativstrukturen - das futur périphrastique vs. futur simple - subjonctif-Gebrauch - das passé simple - Gliederungssignale - der Gebrauch des Passivs vs. Passiver.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040519 bzw. 3668040516, in Deutsch, neu.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich, Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein:- Récit vs. Dialog- konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll- Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher- langue vs. parole nach Saussure- Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten)- die ortographe grammaticale- hypotaktische vs. parataktische Sätze- Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung- Thema-Rhema- Präsentative, Präsentativstrukturen- das futur périphrastique vs. futur simple- subjonctif-Gebrauch- das passé simple- Gliederungssignale- der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser- Negationspartikel- cela vs. ça- der Temporagebrauch- passe-partout-Phänomene- Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage- die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler- das Graphem-Phonem-Verhältnis- Wiederholungen, Reduplikationen- das e instable- Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison- Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen- die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040519 bzw. 3668040516, in Deutsch, Grin Verlag, Taschenbuch, neu.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein: - Récit vs. Dialog - konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher - langue vs. parole nach Saussure - Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten) - die ortographe grammaticale - hypotaktische vs. parataktische Sätze - Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema - Präsentative, Präsentativstrukturen - das futur périphrastique vs. futur simple - subjonctif-Gebrauch - das passé simple - Gliederungssignale - der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser - Negationspartikel - cela vs. ça - der Temporagebrauch - passe-partout-Phänomene - Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage - die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis - Wiederholungen, Reduplikationen - das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen - die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau2015. 144 S. 210 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040519 bzw. 3668040516, in Deutsch, neu.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein:- Récit vs. Dialog- konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll- Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher- langue vs. parole nach Saussure- Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten)- die ortographe grammaticale- hypotaktische vs. parataktische Sätze- Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung- Thema-Rhema- Präsentative, Präsentativstrukturen- das futur périphrastique vs. futur simple- subjonctif-Gebrauch- das passé simple- Gliederungssignale- der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser- Negationspartikel- cela vs. ça- der Temporagebrauch- passe-partout-Phänomene- Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage- die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler- das Graphem-Phonem-Verhältnis- Wiederholungen, Reduplikationen- das e instable- Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison- Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen- die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich (2015)
ISBN: 9783668040519 bzw. 3668040516, in Deutsch, GRIN Verlag Sep 2015, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas 'Le Dieu du carnage', der Roman Raymond Queneaus 'Les fleurs bleues' und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards 'Viens avec ton cierge') analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von 'fingierter Mündlichkeit im Roman' bzw. in der Literatur ein: - Récit vs. Dialog - konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher - langue vs. parole nach Saussure - Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten) - die ortographe grammaticale - hypotaktische vs. parataktische Sätze - Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema - Präsentative, Präsentativstrukturen - das futur périphrastique vs. futur simple - subjonctif-Gebrauch - das passé simple - Gliederungssignale - der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser - Negationspartikel - cela vs. ça - der Temporagebrauch - passe-partout-Phänomene - Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage - die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis - Wiederholungen, Reduplikationen - das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen - die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau 144 pp. Deutsch.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein:- Récit vs. Dialog- konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher- langue vs. parole nach Saussure- Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten)- die ortographe grammaticale- hypotaktische vs. parataktische Sätze- Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema- Präsentative, Präsentativstrukturen- das futur périphrastique vs. futur simple- subjonctif-Gebrauch- das passé simple- Gliederungssignale- der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser- Negationspartikel- cela vs. ça- der Temporagebrauch- passe-partout-Phänomene- Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage- die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis- Wiederholungen, Reduplikationen- das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen- die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, in Deutsch, neu.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein:- Récit vs. Dialog- konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher- langue vs. parole nach Saussure- Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten)- die ortographe grammaticale- hypotaktische vs. parataktische Sätze- Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema- Präsentative, Präsentativstrukturen- das futur périphrastique vs. futur simple- subjonctif-Gebrauch- das passé simple- Gliederungssignale- der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser- Negationspartikel- cela vs. ça- der Temporagebrauch- passe-partout-Phänomene- Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage- die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis- Wiederholungen, Reduplikationen- das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen- die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich (2015)
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, in Deutsch, 144 Seiten, GRIN Verlag, neu, Erstausgabe, E-Book, elektronischer Download.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas "Le Dieu du carnage", der Roman Raymond Queneaus "Les fleurs bleues" und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards "Viens avec ton cierge") analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von "fingierter Mündlichkeit im Roman" bzw. in der Literatur ein: - Récit vs. Dialog - konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher - langue vs. parole nach Saussure - Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten) - die ortographe grammaticale - hypotaktische vs. parataktische Sätze - Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema - Präsentative, Präsentativstrukturen - das futur périphrastique vs. futur simple - subjonctif-Gebrauch - das passé simple - Gliederungssignale - der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser - Negationspartikel - cela vs. ça - der Temporagebrauch - passe-partout-Phänomene - Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage - die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis - Wiederholungen, Reduplikationen - das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen - die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau, Kindle Edition, Ausgabe: 1, Format: Kindle eBook, Label: GRIN Verlag, GRIN Verlag, Produktgruppe: eBooks, Publiziert: 2015-09-03, Freigegeben: 2015-09-03, Studio: GRIN Verlag.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich (2015)
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, vermutlich in Deutsch, Grin Verlag, neu.
bol.com.
Examensarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,33, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit ist der quantitativen Linguistik einzuordnen und verfolgt das Ziel, den Einsatz der gesprochenen Sprache in drei französischsprachigen Literaturwerken zu erfassen.Die Formenvielfalt des gesprochenen Französischen wird vorgestellt und es wird eine Kriterienliste erstellt, anhand derer drei ausgewählte Werke (i. e. das Theaterstück Yasmina Rezas 'Le Dieu du carnage', der Roman Raymond Queneaus 'Les fleurs bleues' und der San-Antonio-Kriminalroman Frédéric Dards 'Viens avec ton cierge') analysiert werden. Quantitative Frequenzangaben zum Gebrauch bestimmter Formen wurden aus den Werken von Andreas Blank, Gudrun Krassin und Jutta Langenbacher entnommen und als Vergleichsmassstäbe herangezogen. Abschliessend wird versucht, die gesprochene Sprache in ihrer Bedeutung für die Werke zu interpretieren. Diese Arbeit versteht sich also als Überblicksarbeit und geht en détail auf die folgenden Punkte bzw. Fachbegriffe/ Unterscheidungen auch in ihrer Bedeutung zur Bestimmung von 'fingierter Mündlichkeit im Roman' bzw. in der Literatur ein: - Récit vs. Dialog - konzeptionelle Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code parlé bzw. code écrit) vs. mediale Mündlichkeit bzw. Schriftlichkeit (code phonique bzw. code graphique) nach Söll - Nähesprache vs. Distanzsprache nach Koch / Oesterreicher - langue vs. parole nach Saussure - Äusserungen (wozu u. A. Ellipsen und Holophrasen zählen) vs. (System)Sätze (die z. B. die KNG-Kongruenz und die SVO-Stellung einhalten) - die ortographe grammaticale - hypotaktische vs. parataktische Sätze - Dislokation bzw. Rechts- oder Linksversetzung und Segmentierung - Thema-Rhema - Präsentative, Präsentativstrukturen - das futur périphrastique vs. futur simple - subjonctif-Gebrauch - das passé simple - Gliederungssignale - der Gebrauch des Passivs vs. Passiversatz mit on, se faire oder laisser - Negationspartikel - cela vs. ça - der Temporagebrauch - passe-partout-Phänomene - Interrogationsformen: est-ce que, Inversionsfrage, Intonationsfrage - die Appell-, Darstellungs- und Ausdrucksfunktion nach Bühler - das Graphem-Phonem-Verhältnis - Wiederholungen, Reduplikationen - das e instable - Aussprachephänomene wie élision du e muet, Bindungs-s /z/, Lautausfälle, liaison - Sondersprachen wie argot und Fremdwörter / Xenismen - die ortograf fonétik und das néo-francais nach Queneau Inhoud:Taal: Duitstalig;Bindwijze: E-book;Druk: 1;Verschijningsdatum: september 2015;Ebook formaat: Adobe ePub;Illustraties: Nee; Betrokkenen:Auteur: Eduard Stengler;Uitgever: Grin Verlag; Lees mogelijkheden:Lees dit ebook op: Android (smartphone en tablet) | Kobo e-reader | Desktop (Mac en Windows) | iOS (smartphone en tablet) | Windows (smartphone en tablet) | Overige e-reader; EAN: Duitstalig | Druk: 1 | E-book | 9783668040502.
Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich
ISBN: 9783668040502 bzw. 3668040508, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book.
Gesprochene-Sprache-in-der-Literatur-Queneau-Dard-und-Reza-im-Vergleich~~Eduard-Stengler, Gesprochene Sprache in der Literatur. Queneau, Dard und Reza im Vergleich.