Von dem Buch Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656) haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656)100%: Baldelli, Eleonora: Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656) (ISBN: 9783668040656) 2015, GRIN Verlag, United States, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht71%: Eleonora Baldelli: 'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (ISBN: 9783668040649) in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656)
13 Angebote vergleichen

Bester Preis: Fr. 11.23 ( 11.48)¹ (vom 15.06.2017)
1
9783668040649 - Eleonora Baldelli: 'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 12.70 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode 'Der Fünfte Mai', die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode 'Il cinque maggio' analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. ePUB, 04.09.2015.
2
9783668040649 - Eleonora Baldelli: Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 12.70 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht: Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode `Der Fünfte Mai`, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte.Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode `Il cinque maggio` analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. Ebook.
3
9783668040649 - Eleonora Baldelli: 'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode 'Der Fünfte Mai', die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode 'Il cinque maggio' analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. 04.09.2015.
4
9783668040649 - Eleonora Baldelli: ´Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

´Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich ~DE NW EB

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 12.70 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von ... Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode ´Der Fünfte Mai´, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode ´Il cinque maggio´ analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. 04.09.2015, ePUB.
5
9783668040649 - Eleonora Baldelli: Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 12.70 ( 12.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von ... Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode Der Fünfte Mai, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode Il cinque maggio analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. 04.09.2015, ePUB.
6
9783668040656 - Eleonora Baldelli: Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656)
Symbolbild

Eleonora Baldelli: Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (Taschenbuch, EAN 9783668040656)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW EB DL

ISBN: 9783668040656 bzw. 3668040656, in Deutsch, Taschenbuch, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 13.68 ( 13.99)¹ + Versand: Fr. 2.93 ( 3.00)¹ = Fr. 16.61 ( 16.99)¹
unverbindlich
Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht von Eleonora Baldelli Deutsch, 20 Seiten, September 2015, GRIN Verlag, Taschenbuch, ISBN 3668040656, EAN 9783668040656 Beschreibung Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode Der Fünfte Mai, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode Il cinque maggio analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse.
7
9783668040649 - Eleonora Baldelli: ´Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

´Der 5. Mai´. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~DE NW EB

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, vermutlich in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Fr. 15.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 33.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von ... Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode ´Der Fünfte Mai´, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses für Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode ´Il cinque maggio´ analysieren und mit Goethes Übersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Wörter und der sinngemässen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Übersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Übersetzungen auf die europäische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung über die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse. ePUB, 04.09.2015.
8
9783668040656 - Eleonora Baldelli: Der 5. Mai. Goethes Ubersetzung Von Alexander Manzonis Gedicht (Paperback)
Symbolbild
Eleonora Baldelli

Der 5. Mai. Goethes Ubersetzung Von Alexander Manzonis Gedicht (Paperback) (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland DE PB NW RP

ISBN: 9783668040656 bzw. 3668040656, in Deutsch, GRIN Verlag, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.

Fr. 22.95 ( 23.47)¹ + Versand: Fr. 3.33 ( 3.41)¹ = Fr. 26.29 ( 26.88)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universitat Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Uberprufung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse fur die Ubersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode Der Funfte Mai, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Des weiteren werde ich auf Goethes Reise nach Italien und den Ursprung seines Interesses fur Manzoni eingehen. Anschliessend werde ich die Ode Il cinque maggio analysieren und mit Goethes Ubersetzung vergleichen. Dabei lege ich ein besonderes Augenmerk auf die Wahl seiner Worter und der sinngemassen Bedeutung. Um die Unterschiede zwischen Ode und Ubersetzung herauszufinden, behelfe ich mir eines interessanten Artikels von Burkhart Kroeber aus der Zeitung Akzente. Ein weiterer wichtiger Punkt meiner Arbeit ist die Beschreibung des Einflusses von Goethes Ubersetzungen auf die europaische literarische Welt. Abschliessend gebe ich eine Zusammenfassung uber die Ergebnisse meiner Forschung und Analyse.
9
9783668040649 - Eleonora Baldelli: Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.

Fr. 12.70 ( 12.99)¹ + Versand: Fr. 16.18 ( 16.55)¹ = Fr. 28.89 ( 29.54)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Gratis frakt.
Der 5. Mai. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht: Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,7, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Sprache: Deutsch, Abstract: Nach der eingehenden Überprüfung einiger Gedichte Goethes und deren Analyse, wurde mein Interesse für die Übersetzungen geweckt, die Goethe von einigen Werken Alexander Manzonis gemacht hat. Ins Besondere ins Auge stach mir die Ode Der Fünfte Mai, die Manzoni 1821 zum Tod Napoleon Bonapartes geschrieben hatte. Ebook.
10
9783668040649 - Eleonora Baldelli: 'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht
Eleonora Baldelli

'Der 5. Mai'. Goethes Übersetzung von Alexander Manzonis Gedicht (2015)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika ~DE NW EB DL

ISBN: 9783668040649 bzw. 3668040648, vermutlich in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Fr. 12.78 ($ 14.29)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, in-stock.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…