Selected Aspects of Drama and Film Translation - 8 Angebote vergleichen

Preise201620172019
SchnittFr. 26.29 ( 26.88)¹ Fr. 23.98 ( 24.52)¹ Fr. 23.97 ( 24.51)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 16.47 ( 16.84)¹ (vom 04.06.2017)
1
9783668129054 - Magdalena Siemienczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena Siemienczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation (2009)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~EN PB NW

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, vermutlich in Englisch, GRIN Publishing, Taschenbuch, neu.

Fr. 24.44 ( 24.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Selected Aspects of Drama and Film Translation: Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers` understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience. It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanislaw Baranczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanislavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanislavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience. Englisch, Taschenbuch.
2
9783668129054 - Magdalena SiemieÅczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena SiemieÅczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation (2009)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland EN PB NW

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, in Englisch, GRIN Publishing, Taschenbuch, neu.

Fr. 21.43 ($ 24.72)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers' understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience. It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanislaw Barańczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanislavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanislavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience.
3
9783668129054 - Selected Aspects of Drama and Film Translation

Selected Aspects of Drama and Film Translation (2009)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~EN NW AB

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, vermutlich in Englisch, neu, Hörbuch.

Fr. 29.20
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Lieferzeit: 2 Tage, zzgl. Versandkosten.
Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers' understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience.It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanislaw Baranczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanislavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanislavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience.
4
9783668129054 - Magdalena Siemieńczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena Siemieńczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika EN PB NW

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, in Englisch, 56 Seiten, GRIN Publishing, Taschenbuch, neu.

Fr. 19.06 ($ 21.99)¹ + Versand: Fr. 14.69 ($ 16.95)¹ = Fr. 33.75 ($ 38.94)¹
unverbindlich

Нові з: $21.99 (10 Пропозиції)
Використовується з: $22.04 (4 Пропозиції)
Показати більше 14 Пропозиції на Amazon.com

Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Usually ships in 1-2 business days.
Von Händler/Antiquariat, PBShop UK.
Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers' understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience. It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanisław Barańczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanisłavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanisłavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience. Paperback, Етикетка: GRIN Publishing, GRIN Publishing, Групи продуктів: Book, Опубліковано: 2016-02-09, Номер-студіо: GRIN Publishing.
5
9783668129054 - Magdalena Siemienczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena Siemienczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, in Deutsch, 56 Seiten, GRIN Verlag, Taschenbuch, neu.

Fr. 24.44 ( 24.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Безкоштовна доставка.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH, [4009276].
Neuware - Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers' understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience. It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanislaw Baranczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanislavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanislavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience. - - Besorgungstitel - vorauss. Lieferzeit 3-5 Tage. Taschenbuch, Neuware, 211x146x8 mm, 115g, 56, Internationaler Versand, PayPal, Kreditkarte, offene Rechnung, Banküberweisung, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
6
9783668129054 - Magdalena Siemienczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena Siemienczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783668129054 bzw. 3668129053, in Deutsch, 56 Seiten, GRIN Verlag, Taschenbuch, neu.

Fr. 24.44 ( 24.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Безкоштовна доставка.
Von Händler/Antiquariat, Che & Chandler Versandbuchhandlung u. Antiquariat, [3266386].
Neuware - Thesis (M.A.) from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 6.0, University of Lodz (Philology), course: English Philology, language: English, abstract: The aim of this paper is to be a kind of guide for all the people dealing with drama and film translation who are aiming at successfully achieving their readers' understanding. What is more, this paper tries to link experience derived from the world of theatre with translation knowledge connected with English Philology. It gives profound description of theatre environment and indicates how a translator can meet the demands and expectations of actors, theatre and film directors as well as their audience. It summarizes the experience of the greatest Polish translators such as for example Stanislaw Baranczak with acting and rehearsing theory provided by Constantin Stanislavski, the father of the most accomplished acting and directing system. Knowledge of these proceedings introduced by Stanislavski is of the utmost importance for all film and theatre translations if their work aims to be understandable by the audience. Taschenbuch, Neuware, 211x146x8 mm, 115g, 56, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), PayPal, Banküberweisung.
7
3668129053 - Magdalena Siemienczuk: Selected Aspects of Drama and Film Translation
Magdalena Siemienczuk

Selected Aspects of Drama and Film Translation

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~EN PB NW

ISBN: 3668129053 bzw. 9783668129054, vermutlich in Englisch, GRIN Publishing, Taschenbuch, neu.

Fr. 24.44 ( 24.99)¹ + Versand: Fr. 7.33 ( 7.50)¹ = Fr. 31.77 ( 32.49)¹
unverbindlich
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
3668129053 - Selected Aspects of Drama and Film Translation

Selected Aspects of Drama and Film Translation

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~EN NW

ISBN: 3668129053 bzw. 9783668129054, vermutlich in Englisch, neu.

Fr. 24.44 ( 24.99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Selected Aspects of Drama and Film Translation ab 24.99 EURO 1. Auflage.
Lade…