Von dem Buch Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum": Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!
Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
100%: Anna, Anna: Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum": Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe (ISBN: 9783668166783) 2016, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
76%: Anna, Anna: Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum" (ISBN: 9783668166776) GRIN, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum": Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe
8 Angebote vergleichen
Bester Preis: Fr. 14.63 (€ 14.99)¹ (vom 22.05.2016)1
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum"
DE NW
ISBN: 9783668166783 bzw. 3668166781, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Versandfertig in 5 - 7 Tagen.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung." Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die "Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist." "Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation." Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung." Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die "Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist." "Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation." Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
2
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum"
DE NW
ISBN: 9783668166776 bzw. 3668166773, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Sofort per Download lieferbar.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung. Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist. Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation. Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung. Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist. Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation. Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
3
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum"
DE NW
ISBN: 9783668166783 bzw. 3668166781, in Deutsch, GRIN, neu.
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 6 - 9 Tagen.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung." Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die "Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist." "Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation." Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung." Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die "Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist." "Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation." Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
4
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum"
DE NW
ISBN: 9783668166776 bzw. 3668166773, in Deutsch, GRIN, neu.
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Sofort per Download lieferbar.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung. Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist. Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation. Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Examensarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Latein, Note: 2,0, Institut für Qualitätsentwicklung an Schulen Schleswig-Holstein, Sprache: Deutsch, Abstract: Ein lateinisches Wort hat keine Bedeutung. Mit dieser knappen Formulierung hat Steinthal in einem häufig zitierten Aufsatz, der in der AU im Jahre 1971 erschienen ist, die Problematik von Wortgleichungen aufgezeigt. Damit meint er nicht nur Wörter, die (wie z.B. tibia, aquaeductus, familia) in ihren deutschen Bezeichnungen bei den Schülerinnen und Schülern eine gänzlich andere Vorstellung hervorrufen als das, was die Römer darunter verstanden haben. Für Steinthal gilt grundsätzlich, dass die Bedeutungsangabe mit einem deutschen Wort ein blosses Surrogat ist. Präzise ist nur die konkrete Meinung im Kontext und der Sprechsituation. Demzufolge wird die Bedeutung des lateinischen Wortes lediglich mit einer deutschen Bedeutung paraphrasiert. Dennoch wird sich nicht vermeiden lassen, für lateinische Wörter Bedeutungsangaben im Sinne eines vorläufigen Äquivalents zu machen. Wenn man folglich nicht auf Vokabellernen mit Hilfe muttersprachlicher Bedeutungsangaben gänzlich verzichten kann, ergibt sich für die Wortschatzarbeit im Lateinunterricht dringender Handlungsbedarf.
5
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars Bellum Gallicum
DE NW EB DL
ISBN: 9783668166776 bzw. 3668166773, in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe.
Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe, Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe.
6
Ein Lateinisches Wort Hat Keine Deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch Mit Caesars Bellum Gallicum (Paperback) (2016)
DE PB NW RP
ISBN: 9783668166783 bzw. 3668166781, in Deutsch, GRIN Verlag, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.
7
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum" (2016)
DE PB NW RP
ISBN: 9783668166783 bzw. 3668166781, in Deutsch, GRIN Verlag Mrz 2016, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - 36 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - 36 pp. Deutsch.
8
Ein lateinisches Wort hat keine deutsche Bedeutung. Ein Unterrichtsversuch mit Caesars "Bellum Gallicum": Strategien im Umgang mit dem Problem der Bedeutungsangabe (2016)
DE PB NW RP
ISBN: 9783668166783 bzw. 3668166781, in Deutsch, Grin Verlag, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Lade…