Von dem Buch Kant in heutigem Deutsch haben wir 4 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Kant in heutigem Deutsch100%: Hans-Peter Gensichen: Kant in heutigem Deutsch (ISBN: 9783738601596) 2016, Books on Demand, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Kant IN heutigem Deutsch (German Edition)100%: Gensichen, Hans-Peter: Kant IN heutigem Deutsch (German Edition) (ISBN: 9783732254613) 2013, Books on Demand, Books on Demand, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Kant IN heutigem Deutsch100%: Gensichen, Hans-Peter: Kant IN heutigem Deutsch (ISBN: 9783732260423) Books on Demand, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Kant in heutigem Deutsch (eBook, ePUB)100%: Gensichen, Hans-Peter: Kant in heutigem Deutsch (eBook, ePUB) (ISBN: 9783735752352) Books on Demand, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Kant in heutigem Deutsch - 13 Angebote vergleichen

Preise20142015201620192020
SchnittFr. 12.64 ( 12.95)¹ Fr. 14.69 ( 15.06)¹ Fr. 12.59 ( 12.90)¹ Fr. 16.96 ( 17.38)¹ Fr. 12.59 ( 12.90)¹
Nachfrage
Bester Preis: Fr. 11.31 ( 11.59)¹ (vom 30.10.2015)
1
9783738601596 - Hans-Peter Gensichen: Kant in heutigem Deutsch
Hans-Peter Gensichen

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹ + Versand: Fr. 5.86 ( 6.00)¹ = Fr. 18.44 ( 18.90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Kant in heutigem Deutsch Der Verhaltensforscher Konrad Lorenz hatte vor dem Zweiten Weltkrieg für einige Monate Kants Lehrstuhl in Königsberg inne; er meinte damals: ´´Kant liest man nicht. Kant übersetzt man.´´ In diesem Sinne enthält ´´Kant IN´´ sechs Versuche, die Lektüre von Immanuel Kants wichtigsten Büchern für uns zu erleichtern. Dessen alte Texte werden in unser (ziemlich anderes) Deutsch des 21. Jahrhunderts übertragen, wenn man so will: übersetzt. Dazu wurden Vorworte ausgesucht, die auch essayistischen Charme haben. Zum 290. Geburtstag Kants am 22. April 2014 war wirklich ein Versuch ´´dran´´, Kant für heute verstehbar zu machen - nicht durch wertvolle dicke Kommentare, sondern durch: kürzere Sätze, Austausch veralteter Worte, knappe Kommentierungen oder das Verschieben eines Satzteiles an eine andere Stelle, an der er besser verstanden wird. Und immer mit der Absicht, so wenig wie möglich den Gedankengang Kants zu verfälschen, ihn vielmehr völlig zu erfassen - und fassbar zu machen. Und warum nur Vorreden (Vorworte)? Der Frühromantiker Karl-Friedrich Schlegel meinte, dass ´´eine gute Vorrede...zugleich Wurzel und Quadrat ihres Buches sein´´ müsse. Und Friedrich von Hardenberg definierte etwa zur gleichen Zeit die Vorrede als ´´nichts anderes, als die echte Rezension´´ des dann folgenden Buches. Auf die witzige Art kann Stanislaw Lem einen zur Hochschätzung von Vorworten führen. In seinem Buch ´´Imaginäre Grösse´´ sind überhaupt nur Vorworte enthalten - und zwar zu nicht geschriebenen Büchern. Vorworte enthalten eben schon alles... Zu ´´Kant IN´´ gehört eine Anzahl von Anmerkungen und von eingeschalteten Original-Kant-Sätzen, die den Vergleich zwischen Original und Übersetzung ermöglichen. Farbillustrationen mit knappen Kant-Zitaten verschönern das Ganze. 15.12.2016, Taschenbuch.
2
9783738601596 - Hans-Peter Gensichen: Kant in heutigem Deutsch
Hans-Peter Gensichen

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Österreich DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.98 ( 13.30)¹ + Versand: Fr. 3.42 ( 3.50)¹ = Fr. 16.40 ( 16.80)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
Kant in heutigem Deutsch Der Verhaltensforscher Konrad Lorenz hatte vor dem Zweiten Weltkrieg für einige Monate Kants Lehrstuhl in Königsberg inne; er meinte damals: ´Kant liest man nicht. Kant übersetzt man.´ In diesem Sinne enthält ´Kant IN´ sechs Versuche, die Lektüre von Immanuel Kants wichtigsten Büchern für uns zu erleichtern. Dessen alte Texte werden in unser (ziemlich anderes) Deutsch des 21. Jahrhunderts übertragen, wenn man so will: übersetzt. Dazu wurden Vorworte ausgesucht, die auch essayistischen Charme haben. Zum 290. Geburtstag Kants am 22. April 2014 war wirklich ein Versuch ´dran´, Kant für heute verstehbar zu machen - nicht durch wertvolle dicke Kommentare, sondern durch: kürzere Sätze, Austausch veralteter Worte, knappe Kommentierungen oder das Verschieben eines Satzteiles an eine andere Stelle, an der er besser verstanden wird. Und immer mit der Absicht, so wenig wie möglich den Gedankengang Kants zu verfälschen, ihn vielmehr völlig zu erfassen - und fassbar zu machen. Und warum nur Vorreden (Vorworte)? Der Frühromantiker Karl-Friedrich Schlegel meinte, dass ´eine gute Vorrede...zugleich Wurzel und Quadrat ihres Buches sein´ müsse. Und Friedrich von Hardenberg definierte etwa zur gleichen Zeit die Vorrede als ´nichts anderes, als die echte Rezension´ des dann folgenden Buches. Auf die witzige Art kann Stanislaw Lem einen zur Hochschätzung von Vorworten führen. In seinem Buch ´Imaginäre Grösse´ sind überhaupt nur Vorworte enthalten - und zwar zu nicht geschriebenen Büchern. Vorworte enthalten eben schon alles... Zu ´Kant IN´ gehört eine Anzahl von Anmerkungen und von eingeschalteten Original-Kant-Sätzen, die den Vergleich zwischen Original und Übersetzung ermöglichen. Farbillustrationen mit knappen Kant-Zitaten verschönern das Ganze. 15.12.2016, Taschenbuch.
3
9783738601596 - Kant in heutigem Deutsch

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Lieferbar in 1 - 2 Wochen.
Der Verhaltensforscher Konrad Lorenz hatte vor dem Zweiten Weltkrieg für einige Monate Kants Lehrstuhl in Königsberg inne; er meinte damals: 'Kant liest man nicht. Kant übersetzt man.' In diesem Sinne enthält 'Kant IN' sechs Versuche, die Lektüre von Immanuel Kants wichtigsten Büchern für uns zu erleichtern. Dessen alte Texte werden in unser (ziemlich anderes) Deutsch des 21. Jahrhunderts übertragen, wenn man so will: übersetzt. Dazu wurden Vorworte ausgesucht, die auch essayistischen Charme haben. Zum 290. Geburtstag Kants am 22. April 2014 war wirklich ein Versuch 'dran', Kant für heute verstehbar zu machen - nicht durch wertvolle dicke Kommentare, sondern durch: kürzere Sätze, Austausch veralteter Worte, knappe Kommentierungen oder das Verschieben eines Satzteiles an eine andere Stelle, an der er besser verstanden wird. Und immer mit der Absicht, so wenig wie möglich den Gedankengang Kants zu verfälschen, ihn vielmehr völlig zu erfassen - und fassbar zu machen. Und warum nur Vorreden (Vorworte)? Der Frühromantiker Karl-Friedrich Schlegel meinte, dass 'eine gute Vorrede...zugleich Wurzel und Quadrat ihres Buches sein' müsse. Und Friedrich von Hardenberg definierte etwa zur gleichen Zeit die Vorrede als 'nichts anderes, als die echte Rezension' des dann folgenden Buches. Auf die witzige Art kann Stanislaw Lem einen zur Hochschätzung von Vorworten führen. In seinem Buch 'Imaginäre Grösse' sind überhaupt nur Vorworte enthalten - und zwar zu nicht geschriebenen Büchern. Vorworte enthalten eben schon alles ... Zu 'Kant IN' gehört eine Anzahl von Anmerkungen und von eingeschalteten Original-Kant-Sätzen, die den Vergleich zwischen Original und Übersetzung ermöglichen. Farbillustrationen mit knappen Kant-Zitaten verschönern das Ganze. Taschenbuch, 15.12.2016.
4
9783738601596 - Kant in heutigem Deutsch

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Der Verhaltensforscher Konrad Lorenz hatte vor dem Zweiten Weltkrieg für einige Monate Kants Lehrstuhl in Königsberg inne; er meinte damals: 'Kant liest man nicht. Kant übersetzt man.' In diesem Sinne enthält 'Kant IN' sechs Versuche, die Lektüre von Immanuel Kants wichtigsten Büchern für uns zu erleichtern. Dessen alte Texte werden in unser (ziemlich anderes) Deutsch des 21. Jahrhunderts übertragen, wenn man so will: übersetzt. Dazu wurden Vorworte ausgesucht, die auch essayistischen Charme haben. Zum 290. Geburtstag Kants am 22. April 2014 war wirklich ein Versuch 'dran', Kant für heute verstehbar zu machen - nicht durch wertvolle dicke Kommentare, sondern durch: kürzere Sätze, Austausch veralteter Worte, knappe Kommentierungen oder das Verschieben eines Satzteiles an eine andere Stelle, an der er besser verstanden wird. Und immer mit der Absicht, so wenig wie möglich den Gedankengang Kants zu verfälschen, ihn vielmehr völlig zu erfassen - und fassbar zu machen. Und warum nur Vorreden (Vorworte)? Der Frühromantiker Karl-Friedrich Schlegel meinte, dass 'eine gute Vorrede...zugleich Wurzel und Quadrat ihres Buches sein' müsse. Und Friedrich von Hardenberg definierte etwa zur gleichen Zeit die Vorrede als 'nichts anderes, als die echte Rezension' des dann folgenden Buches. Auf die witzige Art kann Stanislaw Lem einen zur Hochschätzung von Vorworten führen. In seinem Buch 'Imaginäre Grösse' sind überhaupt nur Vorworte enthalten - und zwar zu nicht geschriebenen Büchern. Vorworte enthalten eben schon alles... Zu 'Kant IN' gehört eine Anzahl von Anmerkungen und von eingeschalteten Original-Kant-Sätzen, die den Vergleich zwischen Original und Übersetzung ermöglichen. Farbillustrationen mit knappen Kant-Zitaten verschönern das Ganze. Taschenbuch, 15.12.2016.
5
9783738601596 - Hans-Peter Gensichen: Kant in heutigem Deutsch
Hans-Peter Gensichen

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz ~DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, vermutlich in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 25.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 43.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 4 - 7 Werktagen.
Kant in heutigem Deutsch, Der Verhaltensforscher Konrad Lorenz hatte vor dem Zweiten Weltkrieg für einige Monate Kants Lehrstuhl in Königsberg inne; er meinte damals: ´Kant liest man nicht. Kant übersetzt man.´ In diesem Sinne enthält ´Kant IN´ sechs Versuche, die Lektüre von Immanuel Kants wichtigsten Büchern für uns zu erleichtern. Dessen alte Texte werden in unser (ziemlich anderes) Deutsch des 21. Jahrhunderts übertragen, wenn man so will: übersetzt. Dazu wurden Vorworte ausgesucht, die auch essayistischen Charme haben. Zum 290. Geburtstag Kants am 22. April 2014 war wirklich ein Versuch ´dran´, Kant für heute verstehbar zu machen - nicht durch wertvolle dicke Kommentare, sondern durch: kürzere Sätze, Austausch veralteter Worte, knappe Kommentierungen oder das Verschieben eines Satzteiles an eine andere Stelle, an der er besser verstanden wird. Und immer mit der Absicht, so wenig wie möglich den Gedankengang Kants zu verfälschen, ihn vielmehr völlig zu erfassen - und fassbar zu machen. Und warum nur Vorreden (Vorworte)? Der Frühromantiker Karl-Friedrich Schlegel meinte, dass ´eine gute Vorrede...zugleich Wurzel und Quadrat ihres Buches sein´ müsse. Und Friedrich von Hardenberg definierte etwa zur gleichen Zeit die Vorrede als ´nichts anderes, als die echte Rezension´ des dann folgenden Buches. Auf die witzige Art kann Stanislaw Lem einen zur Hochschätzung von Vorworten führen. In seinem Buch ´Imaginäre Grösse´ sind überhaupt nur Vorworte enthalten - und zwar zu nicht geschriebenen Büchern. Vorworte enthalten eben schon alles... Zu ´Kant IN´ gehört eine Anzahl von Anmerkungen und von eingeschalteten Original-Kant-Sätzen, die den Vergleich zwischen Original und Übersetzung ermöglichen. Farbillustrationen mit knappen Kant-Zitaten verschönern das Ganze. Taschenbuch, 15.12.2016.
6
9783738601596 - Gensichen, Hans-Peter: Kant in heutigem Deutsch
Gensichen, Hans-Peter

Kant in heutigem Deutsch (2016)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 9783738601596 bzw. 3738601597, vermutlich in Deutsch, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Next Day, Versandkostenfrei.
Erscheinungsdatum: 15.12.2016, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Kant in heutigem Deutsch, Auflage: 8. Auflage von 2016 // 8. Auflage, Autor: Gensichen, Hans-Peter, Verlag: Books on Demand // BoD - Books on Demand, Sprache: Deutsch, Rubrik: Philosophie // Populäre Darstellungen, Seiten: 192, Informationen: Paperback, Gewicht: 281 gr, Verkäufer: averdo.
7
3738601597 - Hans-Peter Gensichen: Kant in heutigem Deutsch
Hans-Peter Gensichen

Kant in heutigem Deutsch

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 3738601597 bzw. 9783738601596, vermutlich in Deutsch, Books on Demand, Taschenbuch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹ + Versand: Fr. 7.32 ( 7.50)¹ = Fr. 19.91 ( 20.40)¹
unverbindlich
Kant in heutigem Deutsch ab 12.9 € als Taschenbuch: 8. Auflage. Aus dem Bereich: Bücher,.
8
3738601597 - Kant in heutigem Deutsch

Kant in heutigem Deutsch

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW

ISBN: 3738601597 bzw. 9783738601596, vermutlich in Deutsch, neu.

Fr. 12.59 ( 12.90)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Kant in heutigem Deutsch ab 12.9 EURO 8. Auflage.
9
9783732254613 - Hans-Peter Gensichen: Kant in Heutigem Deutsch
Hans-Peter Gensichen

Kant in Heutigem Deutsch (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Frankreich DE NW

ISBN: 9783732254613 bzw. 3732254615, in Deutsch, 178 Seiten, Books on Demand, neu.

Fr. 10.01 ( 10.26)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Frankreich, Expédition sous 1 à 2 jours ouvrés.
Von Händler/Antiquariat, books_and_music.
Broché, Label: Books on Demand, Books on Demand, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2013-09-16, Studio: Books on Demand.
10
9783732254613 - Kant in Heutigem Deutsch

Kant in Heutigem Deutsch

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW

ISBN: 9783732254613 bzw. 3732254615, in Deutsch, Books on Demand, Books on Demand, neu.

Fr. 15.21 ($ 17.67)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25.
Hans-Peter Gensichen, Paperback, German-language edition, Pub by Books on Demand.
Lade…