Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Ein grüner Junge. Aus dem Russischen (neu übersetzt) von Swetlana Geier.
19 Angebote vergleichen
Preise | Jan. 16 | Okt. 16 | Dez. 17 |
---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 19.82 (€ 20.27)¹ | Fr. 25.71 (€ 26.29)¹ | Fr. 17.17 (€ 17.56)¹ |
Nachfrage |
Ein grüner Junge. Aus dem Russischen (neu übersetzt) von Swetlana Geier. (2007)
ISBN: 9783763257478 bzw. 3763257470, in Deutsch, Büchergilde Gutenberg (Lizenz des Ammann Verlags) Ohne Jahresangabe (2007), Frankfurt am Main, Wien, Zürich, gebundenes Buch, gebraucht.
Fadengehefteter illustrierter und bedruckter Ganzleineneinband mit farbigen Strukturpapiervorsätzen und Lesebändchen. Die Einbandecken mit kleiner Stauchung, die Stauchung der oberen Ecke des Hinterdeckels etwas grösser, einige Seiten ebd. mit kleinem Knick, der Seiten- und Fussschnitt mit Bereibungen, das Titelblatt dezent knickig, ansonsten noch guter Erhaltungszustand. "Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet Dostojewskij in "Ein grüner Junge", dem Roman, der bislang unter dem Titel "Der Jüngling" bekannt war, die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach. Swetlana Geiers Neuübersetzung gibt dem sprachlichen Duktus Dostojewskijs seinen Glanz zurück, und wir entdecken einen Klassiker von erstaunlicher Frische. Als gewiefter Erzähler seiner eigenen Lebensgeschichte tritt dem Leser der junge Arkadij Dolgorukij entgegen, schwadroniert mit Schneid und Charme über seine hochfliegenden Pläne, seine Irrungen und Liebesgeschichten. Als uneheliches Kind eines verarmten Gutsbesitzers verbringt Arkadij seine Jugend in einer Adelspension, wird später Privatsekretär beim Fürsten Sokolskij, beginnt zu spielen, verliert, gewinnt wieder und findet am Schluss unvermutet zurück zu seiner Familie, von der er glaubte, dass sie keine sei. Als Protokoll von Arkadijs jugendlich-übermütiger Gefühlswelt mäandert der Roman durch das Leben dieses gesellschaftlichen Vagabunden. Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet der grosse russische Romancier die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach." (Verlagstext) Swetlana Geier (gebürtig: Swetlana Michailowna Iwanowa; * 26. April 1923 in Kiew, Sowjetunion; † 7. November 2010 in Freiburg im Breisgau) war eine Literaturübersetzerin, die aus dem Russischen, ihrer Muttersprache, ins Deutsche übersetzte. Sie lebte seit 1943 in Deutschland. Swetlana Geier gehörte zu den bedeutendsten Übersetzern russischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Sie übersetzte unter anderem Werke von Tolstoi, Bulgakow und Solschenizyn. Einer grösseren Öffentlichkeit wurde sie durch die Neuübersetzung der grossen Romane Fjodor Dostojewskis bekannt. Sie scheute sich nicht, altbekannte Titel neu zu formulieren. Dabei hat sie nach ihrer Aussage die Titel lediglich aus dem Russischen übersetzt. Aus Schuld und Sühne wurde Verbrechen und Strafe, aus Die Dämonen Böse Geister, aus Der Jüngling wurde Ein grüner Junge. Zuletzt erschienen Dostojewskis Der Bauer Marej (2008) und Der Spieler (2009). (Wikipedia) In deutscher Sprache. 829 pages. 8° (130 x 205mm).
Ein grüner Junge. Aus dem Russischen (neu übersetzt) von Swetlana Geier. (2007)
ISBN: 9783763257478 bzw. 3763257470, in Deutsch, Büchergilde Gutenberg (Lizenz des Ammann Verlags), Frankfurt am Main, Wien, Zürich, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Versandantiquariat Abendstunde, [3921008].
Fadengehefteter illustrierter und bedruckter Ganzleineneinband mit farbigen Strukturpapiervorsätzen und Lesebändchen. Die Einbandecken mit kleiner Stauchung, die Stauchung der oberen Ecke des Hinterdeckels etwas grösser, einige Seiten ebd. mit kleinem Knick, der Seiten- und Fussschnitt mit Bereibungen, das Titelblatt dezent knickig, ansonsten noch guter Erhaltungszustand. "Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet Dostojewskij in "Ein grüner Junge", dem Roman, der bislang unter dem Titel "Der Jüngling" bekannt war, die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach. Swetlana Geiers Neuübersetzung gibt dem sprachlichen Duktus Dostojewskijs seinen Glanz zurück, und wir entdecken einen Klassiker von erstaunlicher Frische. Als gewiefter Erzähler seiner eigenen Lebensgeschichte tritt dem Leser der junge Arkadij Dolgorukij entgegen, schwadroniert mit Schneid und Charme über seine hochfliegenden Pläne, seine Irrungen und Liebesgeschichten. Als uneheliches Kind eines verarmten Gutsbesitzers verbringt Arkadij seine Jugend in einer Adelspension, wird später Privatsekretär beim Fürsten Sokolskij, beginnt zu spielen, verliert, gewinnt wieder und findet am Schluss unvermutet zurück zu seiner Familie, von der er glaubte, dass sie keine sei. Als Protokoll von Arkadijs jugendlich-übermütiger Gefühlswelt mäandert der Roman durch das Leben dieses gesellschaftlichen Vagabunden. Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet der grosse russische Romancier die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach." (Verlagstext) Swetlana Geier (gebürtig: Swetlana Michailowna Iwanowa * 26. April 1923 in Kiew, Sowjetunion 7. November 2010 in Freiburg im Breisgau) war eine Literaturübersetzerin, die aus dem Russischen, ihrer Muttersprache, ins Deutsche übersetzte. Sie lebte seit 1943 in Deutschland. Swetlana Geier gehörte zu den bedeutendsten Übersetzern russischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Sie übersetzte unter anderem Werke von Tolstoi, Bulgakow und Solschenizyn. Einer grösseren Öffentlichkeit wurde sie durch die Neuübersetzung der grossen Romane Fjodor Dostojewskis bekannt. Sie scheute sich nicht, altbekannte Titel neu zu formulieren. Dabei hat sie nach ihrer Aussage die Titel lediglich aus dem Russischen übersetzt. Aus Schuld und Sühne wurde Verbrechen und Strafe, aus Die Dämonen Böse Geister, aus Der Jüngling wurde Ein grüner Junge. Zuletzt erschienen Dostojewskis Der Bauer Marej (2008) und Der Spieler (2009). (Wikipedia), Leinen, leichte Gebrauchsspuren, 8 (130 x 205mm), 886g, Lizenzausgabe.
Ein grüner Junge
ISBN: 9783596907335 bzw. 3596907330, vermutlich in Deutsch, FISCHER Taschenbuch, Taschenbuch, neu.
Das unbekannte Meisterwerk von Dostojewskij: Ein unerfahrener Junge gerät in die gigantische Metropole, doch in seiner Unschuld ist er klüger als alle. Mit dem letzten der »Elefanten« liefert Swetlana Geier den fulminanten Abschluss ihrer Dostojewskij-Neuübersetzungen und vollendet ihren Lebenstraum nach mehr als zwanzig Jahren Übersetzerarbeit auf grandiose Weise. Als gewiefter Erzähler seiner eigenen Lebensgeschichte tritt dem Leser Arkadij Dolgorukij entgegen: »Ein grüner Junge« voll hochfliegender Pläne, jugendlicher Irrungen und Liebesgeschichten. Als uneheliches Kind eines verarmten Gutsbesitzers verbringt Arkadij seine Jugend in einer Adelspension, wird später Privatsekretär beim Fürsten Sokolskij, beginnt zu spielen, verliert, gewinnt wieder und findet am Schluss unvermutet zurück zu seiner Familie, von der er glaubte, dass sie keine sei. Als Protokoll von Arkadijs jugendlich-übermütiger Gefühlswelt mäandert der Roman durch das Leben dieses gesellschaftlichen Vagabunden. Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet der grosse russische Romancier die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach.»Die Lektüre kann endlich zur glanzvollen Premiere werden.«Neue Zürcher Zeitung»Von jetzt an heisst es: Fort mit euch, ihr alten Übersetzungen! Wir wollen nur den klaren, rhetorisch versierten Dostojewskij von Swetlana Geier.«Paul Ingendaay, Frankfurter Allgemeine Zeitung»Später Anfang, spektakuläres Ergebnis: Erst mit 65 Jahren fing Swetlana Geier mit der Übersetzung der grossen Romane von Fjodor Dostojewskij an. Doch ihre Neubearbeitungen gelten als Meilensteine.« Der Spiegel.
Ein grüner Junge (2021)
ISBN: 3596907330 bzw. 9783596907335, in Deutsch, 848 Seiten, FISCHER Taschenbuch, Taschenbuch, neu.
Das unbekannte Meisterwerk von Dostojewskij: Ein unerfahrener Junge gerät in die gigantische Metropole, doch in seiner Unschuld ist er klüger als alle.Mit dem letzten der »Elefanten« liefert Swetlana Geier den fulminanten Abschluss ihrer Dostojewskij-Neuübersetzungen und vollendet ihren Lebenstraum nach mehr als zwanzig Jahren Übersetzerarbeit auf grandiose Weise. Als gewiefter Erzähler seiner eigenen Lebensgeschichte tritt dem Leser Arkadij Dolgorukij entgegen: »Ein grüner Junge« voll hochfliegender Pläne, jugendlicher Irrungen und Liebesgeschichten. Als uneheliches Kind eines verarmten Gutsbesitzers verbringt Arkadij seine Jugend in einer Adelspension, wird später Privatsekretär beim Fürsten Sokolskij, beginnt zu spielen, verliert, gewinnt wieder und findet am Schluss unvermutet zurück zu seiner Familie, von der er glaubte, dass sie keine sei. Als Protokoll von Arkadijs jugendlich-übermütiger Gefühlswelt mäandert der Roman durch das Leben dieses gesellschaftlichen Vagabunden. Mit psychologischer Meisterhaftigkeit zeichnet der grosse russische Romancier die Geschichte einer Vater-Sohn-Beziehung nach.»Die Lektüre kann endlich zur glanzvollen Premiere werden.«Neue Zürcher Zeitung»Von jetzt an heisst es: Fort mit euch, ihr alten Übersetzungen! Wir wollen nur den klaren, rhetorisch versierten Dostojewskij von Swetlana Geier.«Paul Ingendaay, Frankfurter Allgemeine Zeitung»Später Anfang, spektakuläres Ergebnis: Erst mit 65 Jahren fing Swetlana Geier mit der Übersetzung der grossen Romane von Fjodor Dostojewskij an. Doch ihre Neubearbeitungen gelten als Meilensteine.« Der Spiegel, 2021, 848 Seiten, Taschenbuch, Buch.
Ein grüner Junge
ISBN: 9783596907335 bzw. 3596907330, in Deutsch, Fischer Taschenbuch Verlag, Taschenbuch, neu.
Ein grüner Junge
ISBN: 9783596907335 bzw. 3596907330, in Deutsch, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, Deutschland, neu.
Das unbekannte Meisterwerk von Dostojewskij: Ein unerfahrener Junge gerät in die gigantische Metropole, doch in seiner Unschuld ist er klüger als alle. »Die Lektüre kann endlich zur glanzvollen Premiere werden.«Neue Zürcher Zeitung von Dostojewskij, Fjodor und Geier, Swetlana, Neu.
Ein grüner Junge: (Fjodor M. Dostojewskij, Werkaus. | | Zustand gut
ISBN: 9783596907335 bzw. 3596907330, vermutlich in Deutsch, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, Deutschland, gebraucht, akzeptabler Zustand.
Von Händler/Antiquariat, medimops.
Ein grüner Junge: Roman (Fjodor M. Dostojewskij, Werkausgabe) von Dostojewskij, Fjodor | Buch | Zustand gut. Fjodor Dostojewskij. Krimis & Thriller. Herausgeber / publisher Aktuell gibt es keine wesentlichen Beschränkungen für Deutschland und Österreich. Gut, Festpreisangebot.
Ein grüner Junge -
ISBN: 9783596907335 bzw. 3596907330, in Deutsch, FISCHER Taschenbuch, Taschenbuch, neu.
Ein grüner Junge: 200. Geburtstag von Fjodor Dostojewski am 11. November 2021Die hochgelobten Übersetzungen von Swetlana Geier, jetzt in einer prachtvollen Neuausstattung, Taschenbuch.
Böse Geister. Aus dem Russischen von Swetlana Geier. (2003)
ISBN: 9783596506729 bzw. 3596506727, vermutlich in Deutsch, Frankfurt a.M. : Fischer Taschenbuchverlag 2003 (: limitierte Sonderausgabe), Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Wohl ungelesen. Leichte Knickspur im hinteren Deckel, sonst sehr guter Zustand. Neuübersetzung des Buches Dämonen . 962 Seiten Deutsch 1100g, Books.
Böse Geister (2003)
ISBN: 9783596506729 bzw. 3596506727, in Deutsch, FISCHER Taschenbuch, Taschenbuch, gebraucht.
976 Seiten Fischer - 1. Auf. 2003 : Fjodor Dostojewskij - tb - Ex Libris 3R-OWRP-7LX7 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 540.