Suffixbildung im bernischen Namengut : die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere ; ein Beitrag zur Namengrammatik.
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 92.90 (€ 95.00)¹ | Fr. 39.60 (€ 40.50)¹ | Fr. 43.56 (€ 44.55)¹ | Fr. 44.88 (€ 45.89)¹ |
Nachfrage |
1
Suffixbildung im bernischen Namengut (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783796528507 bzw. 3796528503, in Deutsch, Schwabe Verlag Basel, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, wird besorgt, Lieferzeit unbekannt.
Die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere, Ambeisslere, Brötlingere, Eielti, Härdöpflere, Hosmere, Munggetli, Nüechtere, Schlusselti, Wurmere und Zanggere sind einige Beispiele von über 1750 historischen und aktuellen Orts- und Flurnamen des deutschsprachigen Teils des Kantons Bern, die verteilt auf über 540 Lemmata hier untersucht werden. Die vorliegende Publikation enthält die leicht verbesserte und ergänzte Version der Dissertation von Roland Hofer, die im Rahmen des Nationalfondsprojekts Ortsnamenbuch des Kantons Bern entstanden ist. Gegenstand seiner Untersuchung ist die Suffixbildung in bernischen Orts- und Flurnamen mit besonderer Berücksichtigung von morphologischen, namengrammatischen, namengeographischen und kontaktonomastischen Aspekten. Die Suffixbildung im schweizerischen Appellativ- und Namenmaterial ist sehr vielgestaltig, ja die Schweiz beherbergt diesbezüglich wohl die grösste Suffixvielfalt des ganzen deutschen Sprachraumes. Während beispielsweise im Standarddeutschen Verkleinerungsformen mit -chen und -lein gebildet werden, verfügt das Schweizerdeutsche über eine ungleich grössere Palette, Diminutiva abzuleiten. So gibt es neben dem üblichen und am weitesten verbreiteten Diminutivsuffix -(e)li (Mätteli kleine Matte, Hüsli Häuschen) auch noch die Verkleinerungssuffixe -i (Öpfi Äpfelchen), -tschi (Hüentschi Hühnchen), -ji (Lammji Lämmchen), -si (Mundsi Küsschen), -schi (Hundschi Hündchen), -ti (Tälti Tälchen), -elti (Brüggelti Brücklein) und -etli (Alpetli kleine Alp). Im Gegensatz zum Standarddeutschen kennt das Schweizerdeutsche auch mehrere Möglichkeiten, ein Kollektiv von Gegenständen durch Ableitung auszudrücken, nämlich durch die Suffixe -ete (Gablete eine Gabel voll), -i, enstanden aus althochdeutsch -ahi (Hasli Ort mit vielen Haselstauden) und -ere, entstanden aus lateinisch -ãria (Nesslere Stelle, wo viele Nesseln wachsen). Im ersten Teil des Buches wird der Fokus auf die praktisch nur im höchstalemannischen Raum, sprich im Wallis, im Berner Oberland, in der Zentralschweiz und in Graubünden vorkommenden Diminutivsuffixe -ti, -elti und -etli gerichtet. Anhand namengeographischer Analysen werden neue Ansätze zu ihrer Herkunft bzw. Entstehung entwickelt. Komplettiert wird diese Darstellung mit neuen Erkenntnissen zur Herleitung der typisch walserischen Diminutivsuffixe -ji, -si, -schi, -tsi und -tschi. Der zweite Teil des Buches befasst sich mit dem im bernischen Namengut zahlreich vertretenen Kollektivsuffix -ere. Bei näherer Analyse stellt sich heraus, dass bei weitem nicht alle Namen, die auf -ere enden, kollektive Funktion haben müssen, wie noch in der älteren Forschung oft angenommen wurde. Denn in dieser Endung sind verschiedene Formen bzw. Suffixe zusammengefallen: -ere kann Lehnsuffix aus lateinisch -ãria, feminine Form von -er, Genitiv oder Dativ Plural von -er, sein. Neben dem Versuch, eine vernünftige Gliederung dieser verschiedenen -ere-Bildungen zu erreichen, werden hier grundsätzliche Überlegungen zur Deutung von solchen Namen präsentiert und mit namengeographischen Karten gewisse Tendenzen in ihrer geographischen Ausbreitung erarbeitet. Taschenbuch, 09.2012.
Die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere, Ambeisslere, Brötlingere, Eielti, Härdöpflere, Hosmere, Munggetli, Nüechtere, Schlusselti, Wurmere und Zanggere sind einige Beispiele von über 1750 historischen und aktuellen Orts- und Flurnamen des deutschsprachigen Teils des Kantons Bern, die verteilt auf über 540 Lemmata hier untersucht werden. Die vorliegende Publikation enthält die leicht verbesserte und ergänzte Version der Dissertation von Roland Hofer, die im Rahmen des Nationalfondsprojekts Ortsnamenbuch des Kantons Bern entstanden ist. Gegenstand seiner Untersuchung ist die Suffixbildung in bernischen Orts- und Flurnamen mit besonderer Berücksichtigung von morphologischen, namengrammatischen, namengeographischen und kontaktonomastischen Aspekten. Die Suffixbildung im schweizerischen Appellativ- und Namenmaterial ist sehr vielgestaltig, ja die Schweiz beherbergt diesbezüglich wohl die grösste Suffixvielfalt des ganzen deutschen Sprachraumes. Während beispielsweise im Standarddeutschen Verkleinerungsformen mit -chen und -lein gebildet werden, verfügt das Schweizerdeutsche über eine ungleich grössere Palette, Diminutiva abzuleiten. So gibt es neben dem üblichen und am weitesten verbreiteten Diminutivsuffix -(e)li (Mätteli kleine Matte, Hüsli Häuschen) auch noch die Verkleinerungssuffixe -i (Öpfi Äpfelchen), -tschi (Hüentschi Hühnchen), -ji (Lammji Lämmchen), -si (Mundsi Küsschen), -schi (Hundschi Hündchen), -ti (Tälti Tälchen), -elti (Brüggelti Brücklein) und -etli (Alpetli kleine Alp). Im Gegensatz zum Standarddeutschen kennt das Schweizerdeutsche auch mehrere Möglichkeiten, ein Kollektiv von Gegenständen durch Ableitung auszudrücken, nämlich durch die Suffixe -ete (Gablete eine Gabel voll), -i, enstanden aus althochdeutsch -ahi (Hasli Ort mit vielen Haselstauden) und -ere, entstanden aus lateinisch -ãria (Nesslere Stelle, wo viele Nesseln wachsen). Im ersten Teil des Buches wird der Fokus auf die praktisch nur im höchstalemannischen Raum, sprich im Wallis, im Berner Oberland, in der Zentralschweiz und in Graubünden vorkommenden Diminutivsuffixe -ti, -elti und -etli gerichtet. Anhand namengeographischer Analysen werden neue Ansätze zu ihrer Herkunft bzw. Entstehung entwickelt. Komplettiert wird diese Darstellung mit neuen Erkenntnissen zur Herleitung der typisch walserischen Diminutivsuffixe -ji, -si, -schi, -tsi und -tschi. Der zweite Teil des Buches befasst sich mit dem im bernischen Namengut zahlreich vertretenen Kollektivsuffix -ere. Bei näherer Analyse stellt sich heraus, dass bei weitem nicht alle Namen, die auf -ere enden, kollektive Funktion haben müssen, wie noch in der älteren Forschung oft angenommen wurde. Denn in dieser Endung sind verschiedene Formen bzw. Suffixe zusammengefallen: -ere kann Lehnsuffix aus lateinisch -ãria, feminine Form von -er, Genitiv oder Dativ Plural von -er, sein. Neben dem Versuch, eine vernünftige Gliederung dieser verschiedenen -ere-Bildungen zu erreichen, werden hier grundsätzliche Überlegungen zur Deutung von solchen Namen präsentiert und mit namengeographischen Karten gewisse Tendenzen in ihrer geographischen Ausbreitung erarbeitet. Taschenbuch, 09.2012.
2
Suffixbildung im bernischen Namengut
DE NW
ISBN: 9783796528507 bzw. 3796528503, in Deutsch, Schwabe Verlag Basel, neu.
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, wird besorgt, Lieferzeit unbekannt.
Die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere, Ambeisslere, Brötlingere, Eielti, Härdöpflere, Hosmere, Munggetli, Nüechtere, Schlusselti, Wurmere und Zanggere sind einige Beispiele von über 1750 historischen und aktuellen Orts- und Flurnamen des deutschsprachigen Teils des Kantons Bern, die verteilt auf über 540 Lemmata hier untersucht werden. Die vorliegende Publikation enthält die leicht verbesserte und ergänzte Version der Dissertation von Roland Hofer, die im Rahmen des Nationalfondsprojekts Ortsnamenbuch des Kantons Bern entstanden ist. Gegenstand seiner Untersuchung ist die Suffixbildung in bernischen Orts- und Flurnamen mit besonderer Berücksichtigung von morphologischen, namengrammatischen, namengeographischen und kontaktonomastischen Aspekten. Die Suffixbildung im schweizerischen Appellativ- und Namenmaterial ist sehr vielgestaltig, ja die Schweiz beherbergt diesbezüglich wohl die grösste Suffixvielfalt des ganzen deutschen Sprachraumes. Während beispielsweise im Standarddeutschen Verkleinerungsformen mit -chen und -lein gebildet werden, verfügt das Schweizerdeutsche über eine ungleich grössere Palette, Diminutiva abzuleiten. So gibt es neben dem üblichen und am weitesten verbreiteten Diminutivsuffix -(e)li (Mätteli kleine Matte, Hüsli Häuschen) auch noch die Verkleinerungssuffixe -i (Öpfi Äpfelchen), -tschi (Hüentschi Hühnchen), -ji (Lammji Lämmchen), -si (Mundsi Küsschen), -schi (Hundschi Hündchen), -ti (Tälti Tälchen), -elti (Brüggelti Brücklein) und -etli (Alpetli kleine Alp). Im Gegensatz zum Standarddeutschen kennt das Schweizerdeutsche auch mehrere Möglichkeiten, ein Kollektiv von Gegenständen durch Ableitung auszudrücken, nämlich durch die Suffixe -ete (Gablete eine Gabel voll), -i, enstanden aus althochdeutsch -ahi (Hasli Ort mit vielen Haselstauden) und -ere, entstanden aus lateinisch -ãria (Nesslere Stelle, wo viele Nesseln wachsen). Im ersten Teil des Buches wird der Fokus auf die praktisch nur im höchstalemannischen Raum, sprich im Wallis, im Berner Oberland, in der Zentralschweiz und in Graubünden vorkommenden Diminutivsuffixe -ti, -elti und -etli gerichtet. Anhand namengeographischer Analysen werden neue Ansätze zu ihrer Herkunft bzw. Entstehung entwickelt. Komplettiert wird diese Darstellung mit neuen Erkenntnissen zur Herleitung der typisch walserischen Diminutivsuffixe -ji, -si, -schi, -tsi und -tschi. Der zweite Teil des Buches befasst sich mit dem im bernischen Namengut zahlreich vertretenen Kollektivsuffix -ere. Bei näherer Analyse stellt sich heraus, dass bei weitem nicht alle Namen, die auf -ere enden, kollektive Funktion haben müssen, wie noch in der älteren Forschung oft angenommen wurde. Denn in dieser Endung sind verschiedene Formen bzw. Suffixe zusammengefallen: -ere kann Lehnsuffix aus lateinisch -ãria, feminine Form von -er, Genitiv oder Dativ Plural von -er, sein. Neben dem Versuch, eine vernünftige Gliederung dieser verschiedenen -ere-Bildungen zu erreichen, werden hier grundsätzliche Überlegungen zur Deutung von solchen Namen präsentiert und mit namengeographischen Karten gewisse Tendenzen in ihrer geographischen Ausbreitung erarbeitet.
Die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere, Ambeisslere, Brötlingere, Eielti, Härdöpflere, Hosmere, Munggetli, Nüechtere, Schlusselti, Wurmere und Zanggere sind einige Beispiele von über 1750 historischen und aktuellen Orts- und Flurnamen des deutschsprachigen Teils des Kantons Bern, die verteilt auf über 540 Lemmata hier untersucht werden. Die vorliegende Publikation enthält die leicht verbesserte und ergänzte Version der Dissertation von Roland Hofer, die im Rahmen des Nationalfondsprojekts Ortsnamenbuch des Kantons Bern entstanden ist. Gegenstand seiner Untersuchung ist die Suffixbildung in bernischen Orts- und Flurnamen mit besonderer Berücksichtigung von morphologischen, namengrammatischen, namengeographischen und kontaktonomastischen Aspekten. Die Suffixbildung im schweizerischen Appellativ- und Namenmaterial ist sehr vielgestaltig, ja die Schweiz beherbergt diesbezüglich wohl die grösste Suffixvielfalt des ganzen deutschen Sprachraumes. Während beispielsweise im Standarddeutschen Verkleinerungsformen mit -chen und -lein gebildet werden, verfügt das Schweizerdeutsche über eine ungleich grössere Palette, Diminutiva abzuleiten. So gibt es neben dem üblichen und am weitesten verbreiteten Diminutivsuffix -(e)li (Mätteli kleine Matte, Hüsli Häuschen) auch noch die Verkleinerungssuffixe -i (Öpfi Äpfelchen), -tschi (Hüentschi Hühnchen), -ji (Lammji Lämmchen), -si (Mundsi Küsschen), -schi (Hundschi Hündchen), -ti (Tälti Tälchen), -elti (Brüggelti Brücklein) und -etli (Alpetli kleine Alp). Im Gegensatz zum Standarddeutschen kennt das Schweizerdeutsche auch mehrere Möglichkeiten, ein Kollektiv von Gegenständen durch Ableitung auszudrücken, nämlich durch die Suffixe -ete (Gablete eine Gabel voll), -i, enstanden aus althochdeutsch -ahi (Hasli Ort mit vielen Haselstauden) und -ere, entstanden aus lateinisch -ãria (Nesslere Stelle, wo viele Nesseln wachsen). Im ersten Teil des Buches wird der Fokus auf die praktisch nur im höchstalemannischen Raum, sprich im Wallis, im Berner Oberland, in der Zentralschweiz und in Graubünden vorkommenden Diminutivsuffixe -ti, -elti und -etli gerichtet. Anhand namengeographischer Analysen werden neue Ansätze zu ihrer Herkunft bzw. Entstehung entwickelt. Komplettiert wird diese Darstellung mit neuen Erkenntnissen zur Herleitung der typisch walserischen Diminutivsuffixe -ji, -si, -schi, -tsi und -tschi. Der zweite Teil des Buches befasst sich mit dem im bernischen Namengut zahlreich vertretenen Kollektivsuffix -ere. Bei näherer Analyse stellt sich heraus, dass bei weitem nicht alle Namen, die auf -ere enden, kollektive Funktion haben müssen, wie noch in der älteren Forschung oft angenommen wurde. Denn in dieser Endung sind verschiedene Formen bzw. Suffixe zusammengefallen: -ere kann Lehnsuffix aus lateinisch -ãria, feminine Form von -er, Genitiv oder Dativ Plural von -er, sein. Neben dem Versuch, eine vernünftige Gliederung dieser verschiedenen -ere-Bildungen zu erreichen, werden hier grundsätzliche Überlegungen zur Deutung von solchen Namen präsentiert und mit namengeographischen Karten gewisse Tendenzen in ihrer geographischen Ausbreitung erarbeitet.
3
Suffixbildung im bernischen Namengut : die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere ; ein Beitrag zur Namengrammatik. (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783796528507 bzw. 3796528503, in Deutsch, Basel : Schwabe, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Speyer & Peters GmbH [51215482], Berlin, Germany.
296 S. : Kt. ; 24 cm ISBN 9783796528507 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
296 S. : Kt. ; 24 cm ISBN 9783796528507 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
4
Suffixbildung im bernischen Namengut: Die Diminutiva auf -ti, -elti, -etli und die Kollektiva auf -ere (2012)
DE PB US FE
ISBN: 9783796528507 bzw. 3796528503, in Deutsch, 296 Seiten, Schwabe Basel, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, MEDIMOPS.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, MEDIMOPS.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…