Pincode (7e ed) KTRN 2 bb havo markt vrg en aanb FLEX bk+onl
7 Angebote vergleichen
Bester Preis: Fr. 11.74 (€ 12.00)¹ (vom 28.01.2021)1
Die Fremdwörter und das Dogma (2008)
DE PB NW RP
ISBN: 9783638925709 bzw. 3638925706, in Deutsch, Grin Verlag Mrz 2008, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, NDS, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,0, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwörter im Koram entwickelte sich eine in Grundzügen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rührt. [.] Für sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwörtern im Koran umgingen, schnell erzählt. Die frühesten Exegeten nahmen die Fremdwörter als solche war und mühten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen Überlegungen wurden die Fremdwörter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet,1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin führen in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwörtern auf. Ich beschränke mich auf einige Grundpositionen: die blosse Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die blosse Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zufälligen Übereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwörter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die u'ubiya, das kulturelle Wetteifern der Völker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang näher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hängende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annähernde Vollständigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der Auswahl auch nur spielen zu wollen. Häufig, wie in der Darstellung der Mu'tazila und der A 'ariten, hänge ich von den auffindbaren, oder besser gesagt aufgefundenen Sekundärwerken ab. Insgesamt versuche ich, von konkreten Texten auszugehen. Das birgt die ständige Gefahr, viel zu viel in einzelne Passagen hinein zu lesen, ahmt aber andererseits nach, wie man zu Erkenntnisse erfährt; es suggeriert mir, etwas näher an den Geschehnissen selbst zu sein, obwohl ich vollständig von der Sekundärliteratur abhänge. 56 pp. Deutsch.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,0, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwörter im Koram entwickelte sich eine in Grundzügen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rührt. [.] Für sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwörtern im Koran umgingen, schnell erzählt. Die frühesten Exegeten nahmen die Fremdwörter als solche war und mühten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen Überlegungen wurden die Fremdwörter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet,1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin führen in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwörtern auf. Ich beschränke mich auf einige Grundpositionen: die blosse Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die blosse Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zufälligen Übereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwörter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die u'ubiya, das kulturelle Wetteifern der Völker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang näher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hängende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annähernde Vollständigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der Auswahl auch nur spielen zu wollen. Häufig, wie in der Darstellung der Mu'tazila und der A 'ariten, hänge ich von den auffindbaren, oder besser gesagt aufgefundenen Sekundärwerken ab. Insgesamt versuche ich, von konkreten Texten auszugehen. Das birgt die ständige Gefahr, viel zu viel in einzelne Passagen hinein zu lesen, ahmt aber andererseits nach, wie man zu Erkenntnisse erfährt; es suggeriert mir, etwas näher an den Geschehnissen selbst zu sein, obwohl ich vollständig von der Sekundärliteratur abhänge. 56 pp. Deutsch.
2
Die Fremdwörter und das Dogma (2008)
DE HC NW
ISBN: 9783638925709 bzw. 3638925706, in Deutsch, Grin Verlag, Grin Verlag, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
AHA-BUCH GmbH, [4009276].
- Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,0, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwörter im Koram entwickelte sich eine in Grundzügen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rührt. [...] Für sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwörtern im Koran umgingen, schnell erzählt. Die frühesten Exegeten nahmen die Fremdwörter als solche war und mühten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen Überlegungen wurden die Fremdwörter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet,1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin führen in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwörtern auf. Ich beschränke mich auf einige Grundpositionen: die blosse Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die blosse Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zufälligen Übereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwörter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die su'ubiya, das kulturelle Wetteifern der Völker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang näher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hängende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annähernde Vollständigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der Auswahl auch nur spielen zu wollen. Häufig, wie in der Darstellung der Mu'tazila und der AS'ariten, hänge ich von den auffindbaren, oder besser gesagt aufgefundenen Sekundärwerken ab. Insgesamt versuche ich, von konkreten Texten auszugehen. Das birgt die ständige Gefahr, viel zu viel in einzelne Passagen hinein zu lesen, ahmt aber andererseits nach, wie man zu Erkenntnisse erfährt es suggeriert mir, etwas näher an den Geschehnissen selbst zu sein, obwohl ich vollständig von der Sekundärliteratur abhänge. - Besorgungstitel - vorauss. Lieferzeit 3-5 Tage.. Kartoniert/Broschiert.
AHA-BUCH GmbH, [4009276].
- Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,0, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwörter im Koram entwickelte sich eine in Grundzügen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rührt. [...] Für sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwörtern im Koran umgingen, schnell erzählt. Die frühesten Exegeten nahmen die Fremdwörter als solche war und mühten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen Überlegungen wurden die Fremdwörter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet,1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin führen in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwörtern auf. Ich beschränke mich auf einige Grundpositionen: die blosse Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die blosse Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zufälligen Übereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwörter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die su'ubiya, das kulturelle Wetteifern der Völker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang näher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hängende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annähernde Vollständigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der Auswahl auch nur spielen zu wollen. Häufig, wie in der Darstellung der Mu'tazila und der AS'ariten, hänge ich von den auffindbaren, oder besser gesagt aufgefundenen Sekundärwerken ab. Insgesamt versuche ich, von konkreten Texten auszugehen. Das birgt die ständige Gefahr, viel zu viel in einzelne Passagen hinein zu lesen, ahmt aber andererseits nach, wie man zu Erkenntnisse erfährt es suggeriert mir, etwas näher an den Geschehnissen selbst zu sein, obwohl ich vollständig von der Sekundärliteratur abhänge. - Besorgungstitel - vorauss. Lieferzeit 3-5 Tage.. Kartoniert/Broschiert.
3
Die Fremdworter Und Das Dogma (2002)
DE PB NW
ISBN: 9783638925709 bzw. 3638925706, in Deutsch, GRIN Verlag, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks [52360437], Las Vegas, NV, U.S.A.
Paperback. 56 pages. Dimensions: 8.3in. x 5.8in. x 0.1in.Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1, 0, Ruhr-Universitt Bochum (Seminar fr Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwrter im Koram entwickelte sich eine in Grundzgen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rhrt. . . . Fr sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwrtern im Koran umgingen, schnell erzhlt. Die frhesten Exegeten nahmen die Fremdwrter als solche war und mhten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen berlegungen wurden die Fremdwrter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet, 1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin fhren in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwrtern auf. Ich beschrnke mich auf einige Grundpositionen: die bloe Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die bloe Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zuflligen bereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwrter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die ubya, das kulturelle Wetteifern der Vlker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang nher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hngende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annhernde Vollstndigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Paperback. 56 pages. Dimensions: 8.3in. x 5.8in. x 0.1in.Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Orientalistik Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1, 0, Ruhr-Universitt Bochum (Seminar fr Orientalistik und Islamwissenschaft), Veranstaltung: Koran und Koranwissenschaft, 36 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Um die Fremdwrter im Koram entwickelte sich eine in Grundzgen bis heute andauernde Auseinandersetzung, die an die Fundamente islamischer Dogmatik und Sprachphilosophie rhrt. . . . Fr sich allein genommen ist die Geschichte, wie muslimische Gelehrte mit Fremdwrtern im Koran umgingen, schnell erzhlt. Die frhesten Exegeten nahmen die Fremdwrter als solche war und mhten sich, ihre Bedeutung sicher zu stellen. Auf Grund von kulturellen und politischen, theologischen und sprachtheoretischen berlegungen wurden die Fremdwrter zur Streitfrage. Als Beleg dienten mehrere Stellen, an denen sich die Offenbarung als arabischer Koran bezeichnet, 1 und Arthur Jeffrey, Lothar Kopf und Andrew Rippin fhren in ihren Arbeiten die vielen unterschiedlichen Haltungen zu den Fremdwrtern auf. Ich beschrnke mich auf einige Grundpositionen: die bloe Akzeptanz, die Akzeptanz auf Grund von Entlehnung, die bloe Ablehnung und die Ablehnung auf Grund einer zuflligen bereinstimmung. Auf die sprachwissenschaftlichen Kenntnisse, die dabei eingesetzt wurden, weit entwickelt und doch nicht durchweg wissenschaftlich, gehe ich nicht ein. Rippin, Jeffrey und Kopf nennen den Zusammenhang in dem man die Behandlung der Fremdwrter im Koran betrachten muss: Das ist zum einen die ubya, das kulturelle Wetteifern der Vlker um politischen und gesellschaftlichen Einfluss, und zum anderen das Dogma des unerschaffenen und vollkommenen Koran. Das Ziel dieser Arbeit ist es, diesen Zusammenhang nher kennen zu lernen. Weil es wenig Sinn macht, ein Thema isoliert zu behandeln, gehe ich auch auf damit zusammen hngende Bereiche ein, ohne mit dem Anspruch auf annhernde Vollstndigkeit oder inhaltliche Stimmigkeit der This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
4
Pincode (7e ed) KTRN 2 bb havo markt vrg en aanb FLEX bk+onl
~NL NW FE
ISBN: 9789001754105 bzw. 9001754104, vermutlich in Holländisch, neu, Erstausgabe.
Van dit artikel (9789001754105 / Pincode (7e ed) KTRN 2 bb havo markt vrg en aanb FLEX bk+onl) is nog geen omschrijving beschikbaar
Bestel: Pincode (7e ed) KTRN 2 bb havo markt vrg en aanb FLEX bk+onl
Bestel Pincode (7e ed) KTRN 2 bb havo markt vrg en aanb FLEX bk+onl met ISBN/EAN 9789001754105 snel en eenvoudig.
Wij maken je studietijd zo makkelijk mogelijk, zodat jij slim kunt studeren. Ook voor handige studietips en de rest van je studiespullen ben je bij ons aan het juiste adres. Zo haal jeálles uit je studie(tijd)!
Onze voordelenKorting op studieboekenLeuke studie gerelateerde dealsIn- en verkoop van tweedehands studieboekenVerdien geld met je oude boekenTentamens of examens gehaald en je studieboek niet meer nodig? Wij kopen ze van je terug! Check onze "Boeken verkopen" pagina wat jouw studieboeken waard zijn. Dan hou jij geld over voo.
5
Pincode (6e editie) onderbouw vwo FLEX boek + online
~NL NW FE
ISBN: 9789001739782 bzw. 9001739784, vermutlich in Holländisch, neu, Erstausgabe.
Van dit artikel (9789001739782 / Pincode (6e editie) onderbouw vwo FLEX boek + online) is nog geen omschrijving beschikbaar
Bestel: Pincode (6e editie) onderbouw vwo FLEX boek + online
Bestel Pincode (6e editie) onderbouw vwo FLEX boek + online met ISBN/EAN 9789001739782 snel en eenvoudig.
Wij maken je studietijd zo makkelijk mogelijk, zodat jij slim kunt studeren. Ook voor handige studietips en de rest van je studiespullen ben je bij ons aan het juiste adres. Zo haal jeálles uit je studie(tijd)!
Onze voordelenKorting op studieboekenLeuke studie gerelateerde dealsIn- en verkoop van tweedehands studieboekenVerdien geld met je oude boekenTentamens of examens gehaald en je studieboek niet meer nodig? Wij kopen ze van je terug! Check onze "Boeken verkopen" pagina wat jouw studieboeken waard zijn. Dan hou jij geld over voor leuke dingen.
6
Die Fremdwörter und das Dogma (2013)
DE PB NW
ISBN: 9783638925709 bzw. 3638925706, in Deutsch, 52 Seiten, Grin Verlag Gmbh, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 6 - 10 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, aha Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, aha Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
7
Die Fremdwörter und das Dogma (2008)
DE PB NW RP
ISBN: 9783638925709 bzw. 3638925706, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service - A Fine Choice [1048135], Waldshut-Tiengen, BW, Germany.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Lade…