Narziss und Echo von Ovid - 5 Angebote vergleichen
Bester Preis: Fr. 9.73 (€ 9.95)¹ (vom 01.02.2022)1
Narziss und Echo von Ovid: Neu erzahlt von (Paperback) (2021)
~DE PB NW
ISBN: 9783347421691 bzw. 3347421698, vermutlich in Deutsch, Tredition Gmbh, United States, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German. Brand new Book. Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. "Narziss und Echo" ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte Narcissus und Echo. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk Metamorphosen. Die Erzählung Narcissus und Echo ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie "beigebracht" bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war Narcissus und Echo in Ovid, "METAMORPHOSEN", in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. Books.
Language: German. Brand new Book. Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. "Narziss und Echo" ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte Narcissus und Echo. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk Metamorphosen. Die Erzählung Narcissus und Echo ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie "beigebracht" bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war Narcissus und Echo in Ovid, "METAMORPHOSEN", in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. Books.
2
Narziss und Echo von Ovid : Neu erzählt von (2021)
~DE PB US
ISBN: 9783347421691 bzw. 3347421698, vermutlich in Deutsch, Tredition, Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Von Händler/Antiquariat, Smartbuy [82220461], Einbeck, Germany.
Druck auf Anfrage Neuware - Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. 'Narziss und Echo' ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte »Narcissus und Echo«. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk »Metamorphosen«. Die Erzählung »Narcissus und Echo« ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie 'beigebracht' bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war »Narcissus und Echo« in Ovid, 'METAMORPHOSEN', in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. 48 pp. Deutsch, Books.
Druck auf Anfrage Neuware - Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. 'Narziss und Echo' ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte »Narcissus und Echo«. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk »Metamorphosen«. Die Erzählung »Narcissus und Echo« ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie 'beigebracht' bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war »Narcissus und Echo« in Ovid, 'METAMORPHOSEN', in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. 48 pp. Deutsch, Books.
3
Narziss und Echo von Ovid : Neu erzählt von (2021)
~DE HC NW
ISBN: 9783347421707 bzw. 3347421701, vermutlich in Deutsch, Tredition, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
nach der Bestellung gedruckt Neuware -Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. 'Narziss und Echo' ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte »Narcissus und Echo«. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk »Metamorphosen«. Die Erzählung »Narcissus und Echo« ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie 'beigebracht' bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war »Narcissus und Echo« in Ovid, 'METAMORPHOSEN', in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. 48 pp. Deutsch, Books.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
nach der Bestellung gedruckt Neuware -Ein bildschöner Jüngling, ein hübsches Mädchen, das ihn begehrt, ein geheimnisvolles Liebesgeflüster, dann Verachtung und Demütigung - doch auch Verzeihung. 'Narziss und Echo' ist eine antike Sage, an deren Ende die Narzisse steht, safrangelb um die Mitte und besetzt mit weiss schimmernden Blättern. Der Autor Klaus Brink hat die Geschichte von Narziss und Echo neu erzählt. Im Original des berühmten römischen Dichters Ovid heisst die Geschichte »Narcissus und Echo«. Ovid hatte dies selbstverständlich in lateinischer Sprache geschrieben. Und zwar in seinem grossen Werk »Metamorphosen«. Die Erzählung »Narcissus und Echo« ist darin nur ein kleines Kapitel, doch es gibt kaum ein schöneres. Im vorliegenden Buch ist die deutsche Übersetzung der Geschichte in flüssig lesbaren und verständlichen Sätzen neu erzählt worden. Das geschieht in weniger schwieriger Sprache wie der anstrengenden Übersetzung von Johann Heinrich Voss vom Latein ins Deutsche. So können Kinder, Jugendliche und Erwachsene (!) besser lesen und verstehen, was diese Geschichte erzählen will. Ja, auch Erwachsene sind eine Zielgruppe, denn sie werden hier Ovids so traurig-schöne Erzählung lesen, wie sie diese womöglich in ihrer Jugend, in der Schule, nie 'beigebracht' bekommen hatten. Leitfaden für diese Neuerzählung war »Narcissus und Echo« in Ovid, 'METAMORPHOSEN', in der Übertragung von Johann Heinrich Voss, insel taschenbuch 1237, 8. Auflage 2014, im Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig. Der Autor Klaus Brink hat die schwierige und sprachlich sehr anspruchsvolle Übersetzung von Voss (vor mehr als 200 Jahren) neu erzählt. Das Ziel ist, dass der Leser oder der Vorleser nicht bei jeder Zeile innehalten muss, um zu rätseln oder zu erklären, was Ovid und der Übersetzer Voss gemeint haben könnten. Das Buch wurde illustriert von Wolf-Dieter Pfennig. Er hat an der Kunsthochschule in Berlin Weissensee studiert und arbeitet als Maler, Grafiker, Illustrator und Plakatgestalter. 48 pp. Deutsch, Books.
Lade…