Cloud Studies: Wolkenstudien, Etudes Des Nuages by (2011-04-01)
7 Angebote vergleichen
Bester Preis: Fr. 63.29 (€ 64.72)¹ (vom 06.07.2020)1
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017 Ines Hagemeyer Author (2017)
~DE NW EB DL
ISBN: 9783748241607 bzw. 3748241607, vermutlich in Deutsch, tredition, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: aus der Wiege gespült | an einen weissen Strand ... und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: bezweifelte Einwurzelung (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein Absturz der Worte (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die Erschütterung | die dich zwischen Tür & Angel | kalt erwischt hat ... die ererbte Asche | aus heiterem Himmel. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: die Last deiner Väter | gebeugt zu tragen | brauchst du nicht mehr (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die langen Schatten der Mythen - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war nicht nur Schatten und Alb, es gab bunte Blätter und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im Lied für Gitarre heisst es: was das Gedicht sagt | wenn es schweigt | hüllt sich in Stille | ohne zu verstummen. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, Lied für Madrid, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann).
Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: aus der Wiege gespült | an einen weissen Strand ... und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: bezweifelte Einwurzelung (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein Absturz der Worte (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die Erschütterung | die dich zwischen Tür & Angel | kalt erwischt hat ... die ererbte Asche | aus heiterem Himmel. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: die Last deiner Väter | gebeugt zu tragen | brauchst du nicht mehr (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die langen Schatten der Mythen - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war nicht nur Schatten und Alb, es gab bunte Blätter und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im Lied für Gitarre heisst es: was das Gedicht sagt | wenn es schweigt | hüllt sich in Stille | ohne zu verstummen. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, Lied für Madrid, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann).
2
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017 (eBook, ePUB) (2017)
DE NW EB
ISBN: 9783748241607 bzw. 3748241607, in Deutsch, tredition, neu, E-Book.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: ´´aus der Wiege gespült an einen weissen Strand ...´´ und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: ´´bezweifelte Einwurzelung´´ (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: ´´aus der Wiege gespült an einen weissen Strand ...´´ und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: ´´bezweifelte Einwurzelung´´ (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein ´´Absturz der Worte´´ (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die ´´Erschütterung die dich zwischen Tür & Angel kalt erwischt hat´´ ... ´´die ererbte Asche aus heiterem Himmel´´. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: ´´die Last deiner Väter gebeugt zu tragen brauchst du nicht mehr´´ (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die ´´langen Schatten der Mythen´´ - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war ´´nicht nur Schatten und Alb´´, es gab ´´bunte Blätter´´ und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im ´´Lied für Gitarre´´ heisst es: ´´was das Gedicht sagt wenn es schweigt hüllt sich in Stille ohne zu verstummen´´. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, ´´Lied für Madrid´´, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es ´´in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied´´. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann) Sofort per Download lieferbar Lieferzeit 1-2 Werktage.
Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: ´´aus der Wiege gespült an einen weissen Strand ...´´ und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: ´´bezweifelte Einwurzelung´´ (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: ´´aus der Wiege gespült an einen weissen Strand ...´´ und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: ´´bezweifelte Einwurzelung´´ (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein ´´Absturz der Worte´´ (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die ´´Erschütterung die dich zwischen Tür & Angel kalt erwischt hat´´ ... ´´die ererbte Asche aus heiterem Himmel´´. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: ´´die Last deiner Väter gebeugt zu tragen brauchst du nicht mehr´´ (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die ´´langen Schatten der Mythen´´ - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war ´´nicht nur Schatten und Alb´´, es gab ´´bunte Blätter´´ und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im ´´Lied für Gitarre´´ heisst es: ´´was das Gedicht sagt wenn es schweigt hüllt sich in Stille ohne zu verstummen´´. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, ´´Lied für Madrid´´, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es ´´in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied´´. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann) Sofort per Download lieferbar Lieferzeit 1-2 Werktage.
3
Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017 (2017)
DE NW EB DL
ISBN: 9783748241607 bzw. 3748241607, in Deutsch, Tredition, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017: Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: `aus der Wiege gespült | an einen weissen Strand ...` und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: `bezweifelte Einwurzelung` (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein `Absturz der Worte` (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die `Erschütterung | die dich zwischen Tür & Angel | kalt erwischt hat` ... `die ererbte Asche | aus heiterem Himmel`. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: `die Last deiner Väter | gebeugt zu tragen | brauchst du nicht mehr` (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die `langen Schatten der Mythen` - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war `nicht nur Schatten und Alb`, es gab `bunte Blätter` und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im `Lied für Gitarre` heisst es: `was das Gedicht sagt | wenn es schweigt | hüllt sich in Stille | ohne zu verstummen`. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, `Lied für Madrid`, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es `in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied`. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann), Ebook.
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017: Im Gedichtzyklus 1984-2017 von Ines Hagemeyer wird die Fremdheit zwei- und zwiesprachig gebannt. Es ist das ganze Leben, nicht nur ein erlebter Teil, nicht nur die politische Vergangenheit und der Tod, der Meister aus Deutschland, ist das Thema. Flucht: `aus der Wiege gespült | an einen weissen Strand ...` und zweisprachige Kindheit: das familiäre Deutsch einerseits, Spanisch in Uruguay andererseits: `bezweifelte Einwurzelung` (Rückblende). So wird die Sprache die eigentliche Heimat, obwohl auch immer wieder ein `Absturz der Worte` (inhärent) droht - das Nichtbegreifenkönnen des erfahrenen Grauens. Nichts aber wäre das Leben ohne das Suchen nach Worten und Sätzen, um die eigene Existenz und die Fremde zu begreifen, die uns umgibt, und die `Erschütterung | die dich zwischen Tür & Angel | kalt erwischt hat` ... `die ererbte Asche | aus heiterem Himmel`. Asche und Sand ... sind nicht zu tragen ohne Hoffnung: `die Last deiner Väter | gebeugt zu tragen | brauchst du nicht mehr` (Vision II). Aber quälend vertraut bleiben die `langen Schatten der Mythen` - und der eigene Tod am Ende des Lebens. Es liegt manchmal eine Melancholie in den Versen, deren Schönheit bedrohlich gleisst und in die Augen brennt. Schmerzende Wahrheit: homo homini lupus. Und doch - die Kindheit war `nicht nur Schatten und Alb`, es gab `bunte Blätter` und duftende Erde (Herbst). Und es gibt die Poesie der Sprache! Im `Lied für Gitarre` heisst es: `was das Gedicht sagt | wenn es schweigt | hüllt sich in Stille | ohne zu verstummen`. Also gibt es doch Hoffnung auf Sagbares und auf Verstehen, auf Übersetzung der Stille in Wissen und Antwort. In einem der schönsten Gedichte, `Lied für Madrid`, scheint das Leben hart und starr und leblos, und doch gibt es `in meinem Wald aus Stein benetzte Utopie weht sanft eine Brise trägt meine Haut ein Lied`. (aus dem Vorwort von Ulrich Bergmann), Ebook.
4
Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017 (2017)
DE NW EB DL
ISBN: 9783748241607 bzw. 3748241607, in Deutsch, Tredition, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017: 1938 in Berlin geboren, im gleichen Jahr Emigration nach Montevideo (Uruguay). Erste Rückkehr 1963-1965 nach München. Zweite Rückkehr und Heirat 1969 (Bonn). Zwei Kinder. Weitere Stationen: Quito, Buenos Aires, Madrid. Seit 1990 in Bonn. Fremdsprachenlehrerin. Theater und Rundfunkerfahrung. Übersetzertätigkeit. Lyrikerin. Sprache ist für sie Heimat. Dem `Dichtungsring - Zeitschrift für Literatur` seit den Anfängen verbunden: Vorstand, Redaktionsmitglied und Mitherausgeberin.Veröffentlichungen im Pop-Verlag: Bewohnte Stille, 2007, aus dem Gefährt das dir Träume auflädt, 2011, handverlesen, 2015, alle mit Tusche-Zeichnungen von PAPI, Ebook.
Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017: 1938 in Berlin geboren, im gleichen Jahr Emigration nach Montevideo (Uruguay). Erste Rückkehr 1963-1965 nach München. Zweite Rückkehr und Heirat 1969 (Bonn). Zwei Kinder. Weitere Stationen: Quito, Buenos Aires, Madrid. Seit 1990 in Bonn. Fremdsprachenlehrerin. Theater und Rundfunkerfahrung. Übersetzertätigkeit. Lyrikerin. Sprache ist für sie Heimat. Dem `Dichtungsring - Zeitschrift für Literatur` seit den Anfängen verbunden: Vorstand, Redaktionsmitglied und Mitherausgeberin.Veröffentlichungen im Pop-Verlag: Bewohnte Stille, 2007, aus dem Gefährt das dir Träume auflädt, 2011, handverlesen, 2015, alle mit Tusche-Zeichnungen von PAPI, Ebook.
6
Cloud Studies: Wolkenstudien, Etudes Des Nuages by (2011-04-01) (1656)
~EN NW
ISBN: 001610207X bzw. 9780016102073, vermutlich in Englisch, Spector Books (2011-04-01), neu.
Neu ab: 64,72 € (2 Angebote)
Gebraucht ab: 86,53 € (2 Angebote)
Zu den weiteren 4 Angeboten bei Amazon.fr
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Habituellement expédié sous 6 à 10 jours. Tatsächliche Versandkosten können abweichen.
Von Händler/Antiquariat, s4store.
Spector Books (2011-04-01), Relié, Publiziert: 1656T, Produktgruppe: Book.
Von Händler/Antiquariat, s4store.
Spector Books (2011-04-01), Relié, Publiziert: 1656T, Produktgruppe: Book.
7
Symbolbild
Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017 (2017)
DE NW EB
ISBN: 9783748241607 bzw. 3748241607, in Deutsch, tredition, neu, E-Book.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
books~~9783748241607, Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017, NOOK Book (eBook).
books~~9783748241607, Ines Hagemeyer Gedichte in der Literaturzeitschrift Dichtungsring 1984-2017, NOOK Book (eBook).
Lade…