Sammlung Groos: Untersuchungen Zur Negation In Der Deutschen Gegenwartssprache: Eine Mikro- Und Makrostrukturelle Analyse (Volume 32)
5 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2019 | 2023 |
---|---|---|---|
Schnitt | Fr. 11.84 (€ 12.11)¹ | Fr. 8.12 (€ 8.31)¹ | Fr. 31.29 (€ 32.00)¹ |
Nachfrage |
1
Untersuchungen zur Negation in der deutschen Gegenwartssprache. (1987)
DE US FE
ISBN: 9783872765925 bzw. 3872765922, in Deutsch, J. Groos, Heidelb. gebraucht, guter Zustand, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Johannes Herlyn, [3666873].
Eine mikro- und makrostrukturelle Analyse. (Sammlung Groos 32) Dissertation an der Ruhr-Universität Bochum. /// ISBN 3872765922. 1987. OKt. Aussen minimal gealtert; guter Zustand. 550g, 1. Aufl.; mit persönlicher Widmung des Verfassers an Koreferrent Gerhard Tschauder. VI, 366 S. Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Johannes Herlyn, [3666873].
Eine mikro- und makrostrukturelle Analyse. (Sammlung Groos 32) Dissertation an der Ruhr-Universität Bochum. /// ISBN 3872765922. 1987. OKt. Aussen minimal gealtert; guter Zustand. 550g, 1. Aufl.; mit persönlicher Widmung des Verfassers an Koreferrent Gerhard Tschauder. VI, 366 S. Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
2
Translator Positioning in Characterisation (eBook, ePUB)
~EN NW EB
ISBN: 9781000876383 bzw. 1000876381, vermutlich in Englisch, Taylor & Francis Ltd. neu, E-Book.
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
Applying Systemic Functional Linguistics (SFL) to Descriptive Translation Studies (DTS), to three translations of a classic Chinese text, Zhao proposes a new model for linking translator positioning with translational norms in the target culture. Zhao combines the Appraisal model from SFL with a characterisation model to describe the role of translator positioning in character construction. Looking at three different translations of the classic Chinese novel Luotuo Xiangzi, she uses corpus tools to compare the opening and ending chapters of each translation, identifying textual patterns of translator positioning. She then analyses and compares the cover designs of the translated novels and reconstructs the translational norms governing the translator's positioning in characterisation. In doing so she contributes to DTS by developing a systematic and consistent framework to analyse verbal and visual elements in translated novels. Her multimodal analysis also provides insights into the broader patterns of translated language. An insightful read for scholars interested in both theoretical and empirical approaches to translation studies.
Applying Systemic Functional Linguistics (SFL) to Descriptive Translation Studies (DTS), to three translations of a classic Chinese text, Zhao proposes a new model for linking translator positioning with translational norms in the target culture. Zhao combines the Appraisal model from SFL with a characterisation model to describe the role of translator positioning in character construction. Looking at three different translations of the classic Chinese novel Luotuo Xiangzi, she uses corpus tools to compare the opening and ending chapters of each translation, identifying textual patterns of translator positioning. She then analyses and compares the cover designs of the translated novels and reconstructs the translational norms governing the translator's positioning in characterisation. In doing so she contributes to DTS by developing a systematic and consistent framework to analyse verbal and visual elements in translated novels. Her multimodal analysis also provides insights into the broader patterns of translated language. An insightful read for scholars interested in both theoretical and empirical approaches to translation studies.
3
Translator Positioning in Characterisation (eBook, PDF)
~EN NW EB
ISBN: 9781000876369 bzw. 1000876365, vermutlich in Englisch, Taylor & Francis Ltd. neu, E-Book.
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten.
Applying Systemic Functional Linguistics (SFL) to Descriptive Translation Studies (DTS), to three translations of a classic Chinese text, Zhao proposes a new model for linking translator positioning with translational norms in the target culture. Zhao combines the Appraisal model from SFL with a characterisation model to describe the role of translator positioning in character construction. Looking at three different translations of the classic Chinese novel Luotuo Xiangzi, she uses corpus tools to compare the opening and ending chapters of each translation, identifying textual patterns of translator positioning. She then analyses and compares the cover designs of the translated novels and reconstructs the translational norms governing the translator's positioning in characterisation. In doing so she contributes to DTS by developing a systematic and consistent framework to analyse verbal and visual elements in translated novels. Her multimodal analysis also provides insights into the broader patterns of translated language. An insightful read for scholars interested in both theoretical and empirical approaches to translation studies.
Applying Systemic Functional Linguistics (SFL) to Descriptive Translation Studies (DTS), to three translations of a classic Chinese text, Zhao proposes a new model for linking translator positioning with translational norms in the target culture. Zhao combines the Appraisal model from SFL with a characterisation model to describe the role of translator positioning in character construction. Looking at three different translations of the classic Chinese novel Luotuo Xiangzi, she uses corpus tools to compare the opening and ending chapters of each translation, identifying textual patterns of translator positioning. She then analyses and compares the cover designs of the translated novels and reconstructs the translational norms governing the translator's positioning in characterisation. In doing so she contributes to DTS by developing a systematic and consistent framework to analyse verbal and visual elements in translated novels. Her multimodal analysis also provides insights into the broader patterns of translated language. An insightful read for scholars interested in both theoretical and empirical approaches to translation studies.
4
Sammlung Groos: Untersuchungen Zur Negation In Der Deutschen Gegenwartssprache: Eine Mikro- Und Makrostrukturelle Analyse (Volume 32) (1987)
~DE PB US
ISBN: 9783872765925 bzw. 3872765922, Band: 32, vermutlich in Deutsch, J. Groos, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Anybook Ltd. [312675], Lincoln, United Kingdom.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
5
Sammlung Groos: Untersuchungen Zur Negation In Der Deutschen Gegenwartssprache: Eine Mikro- Und Makrostrukturelle Analyse (Volume 32) (1987)
DE PB US
ISBN: 9783872765925 bzw. 3872765922, Band: 32, in Deutsch, J. Groos, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Anybook Ltd. [312675], Lincoln, United Kingdom.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…