Sententialität, Nominalität und Übersetzung: Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen (Osloer Beiträge zur Germanistik)
5 Angebote vergleichen

Bester Preis: Fr. 75.25 ( 76.95)¹ (vom 02.09.2016)
1
9783631363157 - Kare Solfjeld: Sententialität, Nominalität und Übersetzung
Kare Solfjeld

Sententialität, Nominalität und Übersetzung (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE PB NW

ISBN: 9783631363157 bzw. 363136315X, in Deutsch, Lang, Peter Frankfurt, Taschenbuch, neu.

Fr. 94.90 + Versand: Fr. 18.00 = Fr. 112.90
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Neuerscheinung.
Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen, Die Arbeit ist eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer Übersetzungen ins Norwegische. Es wird nachgewiesen, dass die norwegischen Übersetzungen sententialer als die deutschen Originale sind, das heisst mehr Strukturen mit finiten Verben enthalten. Diesem Sententialisierungsprozess wird näher nachgegangen, indem eine Übersicht über nichtsatzförmige Strukturen des Deutschen gegeben wird, die beim Übersetzen typischerweise sententialisiert werden. Es wird gezeigt, dass die stärkere Sententialität der norwegischen Fassungen teils auf divergierende stilistische Normen in deutscher und norwegischer Sachprosa, teils auf Strukturkontraste zwischen dem Deutschen und dem Norwegischen zurückzuführen ist. Abschliessend wird demonstriert, wie durch die Sententialisierung zugleich die Übertragung der in der syntaktischen Struktur beziehungsweise in der Textstruktur enthaltenen Informationen aus dem Deutschen ins Norwegische erschwert wird. Taschenbuch, 09.08.2000.
2
9783631363157 - Solfjeld, Kåre: Sententialität, Nominalität und Übersetzung Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen
Symbolbild
Solfjeld, Kåre

Sententialität, Nominalität und Übersetzung Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE PB NW

ISBN: 9783631363157 bzw. 363136315X, in Deutsch, Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2000. 369 S., zahlr. Tab. Taschenbuch, neu.

Fr. 75.25 ( 76.95)¹ + Versand: Fr. 3.91 ( 4.00)¹ = Fr. 79.16 ( 80.95)¹
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Peter Lang Publishing Group [51840572], Bern, Switzerland.
Die Arbeit ist eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer Übersetzungen ins Norwegische. Es wird nachgewiesen, dass die norwegischen Übersetzungen sententialer als die deutschen Originale sind, das heisst mehr Strukturen mit finiten Verben enthalten. Diesem Sententialisierungsprozess wird näher nachgegangen, indem eine Übersicht über nichtsatzförmige Strukturen des Deutschen gegeben wird, die beim Übersetzen typischerweise sententialisiert werden. Es wird gezeigt, dass die stärkere Sententialität der norwegischen Fassungen teils auf divergierende stilistische Normen in deutscher und norwegischer Sachprosa, teils auf Strukturkontraste zwischen dem Deutschen und dem Norwegischen zurückzuführen ist. Abschliessend wird demonstriert, wie durch die Sententialisierung zugleich die Übertragung der in der syntaktischen Struktur beziehungsweise in der Textstruktur enthaltenen Informationen aus dem Deutschen ins Norwegische erschwert wird.
3
9783631363157 - Kare Solfjeld: Sententialität, Nominalität und Übersetzung
Kare Solfjeld

Sententialität, Nominalität und Übersetzung

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783631363157 bzw. 363136315X, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.

Fr. 75.25 ( 76.95)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Erscheint demnächst.
Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen, Die Arbeit ist eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer Übersetzungen ins Norwegische. Es wird nachgewiesen, dass die norwegischen Übersetzungen sententialer als die deutschen Originale sind, das heisst mehr Strukturen mit finiten Verben enthalten. Diesem Sententialisierungsprozess wird näher nachgegangen, indem eine Übersicht über nichtsatzförmige Strukturen des Deutschen gegeben wird, die beim Übersetzen typischerweise sententialisiert werden. Es wird gezeigt, dass die stärkere Sententialität der norwegischen Fassungen teils auf divergierende stilistische Normen in deutscher und norwegischer Sachprosa, teils auf Strukturkontraste zwischen dem Deutschen und dem Norwegischen zurückzuführen ist. Abschliessend wird demonstriert, wie durch die Sententialisierung zugleich die Übertragung der in der syntaktischen Struktur beziehungsweise in der Textstruktur enthaltenen Informationen aus dem Deutschen ins Norwegische erschwert wird.
4
9783631363157 - Kare Solfjeld: Sententialität, Nominalität und Übersetzung: Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen (Osloer Beiträge zur Germanistik)
Kare Solfjeld

Sententialität, Nominalität und Übersetzung: Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen (Osloer Beiträge zur Germanistik) (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783631363157 bzw. 363136315X, in Deutsch, 370 Seiten, Lang, Peter Frankfurt, Taschenbuch, neu.

Fr. 75.25 ( 76.95)¹ + Versand: Fr. 2.93 ( 3.00)¹ = Fr. 78.18 ( 79.95)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, Peter Lang Publishing.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
5
9783631363157 - Kare Solfjeld: Sententialitaet, Nominalitaet Und Uebersetzung, Eine Empirische Untersuchung Deutscher Sachprosatexte Und Ihrer Norwegischen Uebersetzungen
Symbolbild
Kare Solfjeld

Sententialitaet, Nominalitaet Und Uebersetzung, Eine Empirische Untersuchung Deutscher Sachprosatexte Und Ihrer Norwegischen Uebersetzungen (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande DE PB NW

ISBN: 9783631363157 bzw. 363136315X, in Deutsch, Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Taschenbuch, neu.

Fr. 91.91 ( 93.99)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Niederlande, Vermoedelijk 4-6 weken.
bol.com.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…